"sera" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيرا
        
    • سارة
        
    • الدفيئة
        
    • الحراري
        
    • دفيئة
        
    • البيت الزجاجي
        
    • المشتل
        
    • بيت زجاجي
        
    • البيوت الزجاجية
        
    • مشتل
        
    Aynı zamanda Sera'nın kaybolduğu gece ona mesaj atmış ve sonra silmiş. Open Subtitles لقد راسل سيرا أيضا في ليلة إختفائها و من ثم حذف الرسائل
    Ve Sera'nın iki arkadaşı o akşam çalışma grubuna gelmediğini söyledi. Open Subtitles و اثنان من أصدقاء سيرا أكدا أنها لم تذهب لمجموعة الدراسة
    Sera Lorans erkek Patrıck. Garip hissettiriyorsun. Open Subtitles هؤلاء رجال سارة لورانس يا باتريك أنت تجعلني أشعر بالغرابة
    Ağlama, Sera. Open Subtitles آه لا تبكين يا سارة
    Tüm ülkeler, en küçüğünden en büyüğüne, Sera gazı yaymayı azaltacaklarının sözünü verdiler. TED كل البلدان من الصغيرة جدا إلى الكبيرة جدا إلتزمت بتقليص إنبعاثات الغازات الدفيئة.
    Sera etkisi bir yüzyıldan uzun bir süredir iyice anlaşıldı. TED تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن.
    Sonra daha fazla su buharı havaya karışacak, Sera gazını oluşturan bir diğer güçlü etmen. TED ثم تزيد كمية بخار الماء في الهواء، ليشكل غاز دفيئة آخر.
    Corriere Della Sera ve Roberto Feluci'den İtalyan gazetecilerin oraya yığılacağını biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف صحفي ايطالي مقيم هناك لاجل كورييري ديلا سيرا, روبرتو فيلوسي
    Sera'nın çalışma grubu vardı, yani akşam 10:00 civarıydı. Open Subtitles سيرا كان لديها مجموعة دراسة لذا الوقت كان أقرب للعاشرة
    Büyük kızı Sera'nın 4.0 not ortalaması var doğu bölgesinde bir üniversiteye başvurmamış. Open Subtitles الابنة الاكبر سيرا كان معدلها 4.0 لكنها لم تقدم أوراقها الى أي جامعة بالشرق
    Sera, Katie'den daha çok atmış, ama yine de... Open Subtitles انهن يتراسلن أكثر مما أفعل و سيرا أكثر من كايتي,لكن مع ذلك
    Tüm bu olanlara rağmen hâlâ Sera'nın futbol takımına kaptanlık ediyor. Open Subtitles ما زال يدرب فريق سيرا لكرة القدم رغم أنه سخيف
    Sera ve araştırdığımda Jeff Godwin'i gösteren bir numara arasında birçok mesaj atılan bir numara var. Open Subtitles هناك مجموعة من الرسائل النصية بين سيرا و رقم قمت بمتابعته و تبين أنه لـ جيف غودوين
    Sera' nın öğretmenine gidicem, faturaları yatırıcam ve çocukları okuldan alıcam Open Subtitles ثم علي أن أجد مدرس غيتار لـ (سارة) و أن أدفع الفواتير و مرافقة الأولاد
    Ablanı üzme,Sera sen de köpeği dışarı çıkar Open Subtitles لا تعذب أختك يا (سارة) هذا الكلب يريد الخروج
    Sera, kapıyı aç kapıda biri var Open Subtitles (سارة) لقد وصلت البيتزا محفتظي بقرب الباب
    Dünyada Sera gazlarının sadece en fazla yayıcısı insan aktiviteleridir. TED إنها أكبر مصدر للغازات الدفيئة من أي نشاط بشري في العالم.
    Ardından daha fazla atmosfer veriyorum, buradaki Sera gazını artırmaya başlayacağız ve belki fark etmeye başlamışsınızdır -- zamanla okyanus seviyelerinin yükseldiğini göreceğiz. TED بينما أضخ المزيد منه في الغلاف الجوي، سوف نبدأ بدفع الغازات الدفيئة هنا اذا بدأتم بالملاحظة، سنرى زيادة مستوى المحيط على مر الوقت.
    Gıda üretimi şu an Sera gazı salınımının 1/4'ünden sorumlu. TED الإنتاج الغذائي مسؤول حاليًا عن ربع انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Bu, Güneş'in değişimlerinin iklim üzerindeki etkisinin genel olarak fosil yakıt yakmaktan kaynaklanarak artan Sera gazları tarafından bastırıldığını gösteriyor. TED هذا يظهر أن تأثير اختلافات الشمس على المناخ تطغى عليه غازات الاحتباس الحراري المتزايدة، القادمة أساسا من إحراق الوقود الأحفوري.
    Daha basit biçimde, atmosfere salgılanan Sera gazından daha fazlasını çıkarabilmektir. TED وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي.
    İlk inşa edilen Denizsuyu Sera'sında içerde bulunan bitkilerin ihtiyacından biraz fazla su ürettiğini fark etmişler. TED وما حصل بعد بناء البيت الزجاجي البحري الاول .. انها تقوم بانتاج مياه عذبة اكثر مما تحتاجه النباتات الموجودة في داخلها
    Ve işte bina bu, ve buda maketi, sağ tarafta yüksek teknoloji Sera'sı var ve ortada tıbbi teknoloji binası. TED وذلك هو المبنى، وذلك هو النموذج وعلى اليمين المشتل ذو التقنية الفائقة و في الوسط مبنى التكنولوجيا الطبية.
    Arazi sınırının hemen yakınında bir Sera var. Open Subtitles هنالك بيت زجاجي يمتد بالقرب من خط الملكية
    Fakat binlerce kilometre öteden yayılan Sera gazları Kuzey kutbunda denizi daha asidik hale getirmiştir. Open Subtitles لكن غازات البيوت الزجاجية التي نطلقها من بعد آلاف الأميال جعلت المحيط المتجمد الشمالي أكثر حامضية
    Güzel karımla tabi artık eski karım, sürtük birlikte Sera açtık. Open Subtitles حالياً هي زوجتي السابقة ... قامت العاهرة بافتتاح مشتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more