"ذلك و" - Traduction Arabe en Allemand

    • das und
        
    • es und
        
    • und das
        
    Ich weiß das, und auch Shang Tsung. Open Subtitles أعرف ذلك و كذلك الأمر بالنسبة إلى شانغ تسونغ
    Alice Jardine hört das und schreit auf, springt hoch und versucht aus der Scheune zu rennen aber sie hat noch ihre Bluse über dem Kopf. Open Subtitles و أليس جارديني أيضا سمعت ذلك و راحت تصرخ و تقفز فوق و حاولت أن تشرع فى الجرى خارج الحظيرة
    Alice Jardine hört das und schreit auf, springt hoch und versucht aus der Scheune zu rennen aber sie hat noch ihre Bluse über dem Kopf. Open Subtitles و أليس جارديني أيضا سمعت ذلك و راحت تصرخ و تقفز فوق و حاولت أن تشرع فى الجرى خارج الحظيرة
    Wenn ich diese Gespräch mache und ins Programm komme, dann weiss ich es und ich kann das alles vergessen und heiraten. Open Subtitles اذا ذهبت للمقابلة و دخلت إلى البرنامج عندها اعلم ذلك و استطيع نسيان كل شيء عن الموضوع و اتزوج
    Junior weiß es. Und er verwendet es jetzt gegen mich. Open Subtitles جونيور يعرف بشأن ذلك و قرر أن يستخدمه ضدي
    Anscheinend tun das all ihre Freunde und meine Mutter meint, dass tat ich auch, und das gab mir zu denken: Wann habe ich damit aufgehört? TED و يبدو إن كل أصدقائها يقومون بذلك وقد أخبرتني والدتي إني أيضاً كنت أفعل ذلك و هذا دعاني للتفكير متى توقفت عن فعل ذلك ؟
    das und das Loch Ness Monster, die globale Erwärmung, die Evolution und andere ausgedachte Konzepte. Open Subtitles ذلك و وحش البحيرة الإسكتلندي الاحتباس الحراري، التطور و عدة مبادئ خيالية أخرى
    das und einen Schokoriegel... Schon sind wir bereit. Open Subtitles ذلك و قضيب حلوى شكولاته و نحن كلنا مجموعه
    Kommen Sie, machen Sie das, und ich gucke Basketball. Open Subtitles لماذا لا تفعل ذلك و انا سأشاهد كرة السلة
    das und Recht haben damit, was mit unserem Patienten nicht stimmt. Open Subtitles ذلك و حقيقة انني كنت محقا بشأن علة مريضنا
    Da wäre das und das Geld, das er seinem Vater leiht. Open Subtitles أنتِ تعرفي , إنّهُ ذلك , و بالإضافة المال الذي كان يقرضهُ لوالده,
    Wie schaffen Sie nur all das und es auch noch für sich zu behalten? Open Subtitles كيف أمكنك تدبير فعل كلّ ذلك و إبقاءهِ سرّا ؟
    Anscheinend ist es doch ernster als das... und deine Tante Junge findet, dass wir dort sein sollten, also, jetzt sofort. Open Subtitles يبدو أن الأمر أكثر خطورة من ذلك و عمتك تعتقد أنه من الضروري أن نتواجد هناك الآن
    Dann nehmen wir das und fügen es in eine bereits vorhandene Aufnahme eines Tisches voll Menschen. Open Subtitles و سآخذ ذلك و أضعها في اللقطة موجودة لطاولة مليئة بالناس
    Warte mal, du wusstest das und wolltest nichts sagen? Open Subtitles عذراً ، أنتِ تعرفين ذلك و لمْ تريدين قول أي شئ.
    Die Generäle wissen das und werden es gegen mich verwenden. Open Subtitles أولئك اللواءات يدركون ذلك , و سيستغلون ذلك ضدي كلما سنحت لهم الفرصة
    Sie arbeiten in verschiedenen Zeitzonen, Sie reden mit verschiedenen Leuten, Sie multitasken. Wir alle kennen das, und machen es ziemlich automatisch. TED ربما تعمل في أوقات ومناطق زمنية مختلفه، تتكلم مع أشخاص مختلفين تتعامل مع عدة مهام في نفس الوقت. كلنا نعرف ذلك و نتعامل معه بنوع من التلقائيه
    Sie wissen es und ich weiß es. Jedenfalls für die absehbare Zukunft. Open Subtitles أنت تعرف ذلك و أنا أعرف ذلك على الأقل , هذه هي الحال في المستقبل القريب
    Normal würde ich sagen, vergiss es und schwänze, aber ich arbeite heute freiwillig in der Suppenküche. Open Subtitles فى العاده كُنا سننى ذلك و نلعب الهوكى لكننى سأتطوع بمطبخ البلده اليوم
    Finde es und die gesamte Zaubererschaft wird dich auf ewig in Ehren halten. Open Subtitles إفعل ذلك و سيتم تكريمك بين السحرة، إلى الأبد
    und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen. TED لذلك فقد حاولنا ذلك, و سوف استعرضه في غضون دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus