"لقد فعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat er
        
    • Er tat
        
    • tat er
        
    • er hat
        
    • Er machte
        
    • Das hat
        
    Egal, was er gesagt hat, er wollte dich nur loswerden und verschwinden. Open Subtitles مهمـا قـال، لقد فعل ذلك لمجرّد التخلّص منكِ لكي يُخلي طريقـه
    Doch, doch, hat er. Sieh nur, da liegt es ja. Oh, oh, oh! Open Subtitles ياه , لقد فعل انظرى انه هناك على الترابيزة
    Ja, das hat er. Open Subtitles أجل، لقد فعل لكنَّ الحقد هو الخطيئة السادسة فحسب،
    JB. Er tat es. Er schoss seine Bilder in jedem günstigen Moment und bahnte sich den Weg zum World Trade Center, wo er neun Monate lang fast jeden Tag fotografierte. TED لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا.
    Und Er tat es... unter Einhaltung seines verfassungsmäßig geschützten... religiösen Glaubens. Open Subtitles لقد فعل ذلك حقاً بينما نلاحظ أنه حقه الدستورى المعتقدات الدينية
    - Zusätzlich tat er drei Dinge, die man besser nie tut: Open Subtitles لقد فعل ثلاثة أشياء من الأفضل ألا تفعلها أبداً
    Wir dachten, wenn wir vor die Grand Jury gehen, würde Shue gestehen. Aber er hat dichtgehalten. Open Subtitles كان علينا الذهاب إلى المحكمة إنه خطأ القاضي لقد فعل هذا و لكنه لم ينجح
    Er machte diesen Spruch? Und du hast es ihm geglaubt? Open Subtitles لقد فعل في الحقيقة أنا لا أستطيع تصديق بأنّه إستعمل ذلك الخطّ
    hat er, aber dann... hast du mich gebeten alles zu verkaufen, um deine Bäckerei zu finanzieren. Open Subtitles لقد فعل ، لكن بعد ذالك جعلتيني أبيع كل شيء لتتمكني من بدأ المخبز
    Das hat er. - Sind Sie interessiert? Open Subtitles ــ لقد فعل بالطبع ــ وهل أنت مهتم بالأمر؟
    Warte, doch hat er. Letztes Jahr. Open Subtitles لكن انتظر، لقد فعل هذا بنا العامَ الماضي
    Denn alles, was er für mich und mit mir getan hat, wieder und wieder und wieder, das hat er getan, weil er mich gern hatte. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.
    Das hat er für Strafminderung und Geld gemacht. Open Subtitles لقد فعل هذا ليأخذ المال ويقلل فترة السجن.
    Ja, das hat er, mein Schatz. Das darf man nicht. Open Subtitles نعم ، لقد فعل عزيزي لا يجب ان تفعل انت هذا
    Mein Junge war das. Ja, das hat er. Open Subtitles أجل لقد فعل ، ولكنكَ تلاعبت به، أليس كذلك ؟
    Und Er tat es unter Einhaltung seines verfassungsmäßig geschützten religiösen Glaubens. Open Subtitles لقد فعل ذلك حقاً بينما نلاحظ أنه حقه الدستورى المعتقدات الدينية
    Er tat alles in seiner Macht, um seine Arbeit geheim zu halten. Open Subtitles لقد فعل كل مابطاقته حتى يبقى عمله بشكل سري
    Er tat mehr für mich, als du je tatest. Open Subtitles لقد فعل الكثير من أجلي أكثر مما فعلت أنت في حياتك
    Davor tat er alles, was er tun konnte, um meinen Bruder zu retten. Open Subtitles . وقبل هذا لقد فعل كل شييء ممكن كى يُنقذ أخى.
    Neulich tat er etwas total Verrücktes. Open Subtitles لقد فعل شيئا مجنونا الليلة الماضية
    - er hat das gleiche mit mir gemacht! Nun, ich brauche Rache. Open Subtitles لقد جعلني أبدو كالأحمق لقد فعل الشيء نفسه معي أيضا ً
    Er machte sonderbare Sache wie z.B. seinen ganzen Körper silber anmalen und nackt, auf dem Kriegsdenkmal stehend, schlechte Poesie aufsagen. Open Subtitles لقد فعل أشياء غريبة مثل دهن جسمه بالفضة والوقوف عاري على نصب حربي إلقاء الشعر السيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus