| Ich habe mir auch gedacht, dass es eines von drei grundsätzlich verschiedenen Prozessen ist, die sich durch Vermehrung und Reproduktion entwickelt haben. | TED | و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب |
| Aber es überrascht Sie vielleicht, dass einer von drei Wählern schwarz, Latino oder asiatisch ist. | TED | ولكن سيفاجئكم بأن تعلموا بأن هناك واحد من ثلاث ناخبين أسود أو لاتيني أو آسيوي. |
| Und da wir das vor drei, vier Jahren herausgebracht haben, | TED | و منذ بدأ تفعيله من ثلاث أو أربع سنوات، |
| Sie wurden zu Molekülen aus drei Sauerstoffatomen, zu Ozon. | Open Subtitles | وكانت تتكون تلك الارواح من ثلاث جزئيات الاكسجين وبعض من الاوزون |
| In meinem Haus befindet sich nichts, das älter als drei Jahre ist. | Open Subtitles | في بيتي لا يوجد ما هو عمره أكثر من ثلاث سنوات |
| Die zur Zeit besten Methoden des Krebs-Screenings fallen in eine der drei folgenden Kategorien: | TED | أفضل الطرق الحالية لاكتشاف السرطان تتوزع ضمن واحدة من ثلاث مجموعات. |
| Es sind drei, die mit einem Dieseltank verbunden sind. Jeder versorgt einen bestimmten Teil des Gefängnisses. | Open Subtitles | ثمة دائرة من ثلاث مولدات ديزل، كل منهم يزود جزءاً بعينه من السجن |
| Er nimmt seine Medikamente, hat seit über drei Jahren keine ernsten Phasen mehr gehabt. | Open Subtitles | إنه يـأخذ علاجـه و لم ينتابه نوبه خطيـره منذ أكثـر من ثلاث سنوات |
| Wir hören die Veränderungen von drei Fronten: aus der Luft, aus dem Wasser und vom Land. | TED | نحن نسمع هذه التغييرات من ثلاث جبهات: من الهواء، ومن الماء، ومن الأرض. |
| Nein, ich habe zwei von drei gewonnen. Machen wir fünf Spiele daraus. | Open Subtitles | لا ، لقد فزت فى جولتين من ثلاث جولات فلنجعلها من خمس جولات متتابعة |
| Für die Elm Street spricht nur, dass man dort von drei Seiten schießen kann. | Open Subtitles | السبب الوحيد للإيقاع به فى ذلك المكان هو استهدافه بإطلاق النار من ثلاث اتجاهات |
| Es wird von drei Beobachtungsballons streng bewacht. | Open Subtitles | و أسلاك شائكة من ثلاث جوانب و مدافع مضادة للطائرات في ستة مواقع |
| Die sind aus den Akten von drei anderen vermissten Personen, die bis zu zehn Jahre zurück liegen. | Open Subtitles | هذه من ثلاث ملفات حالات اختفاء أخرىتعودلعشرسنوات. |
| Ich hab Dick Baxter vor drei Tagen in Salinas gesehen. | Open Subtitles | لقد رايت الشرطي باكستر من ثلاث أيام في ساليناس |
| Hier wurde ich vor drei Jahren beinahe verhaftet. | Open Subtitles | كنت قد اعتقلت هنا منذ ما يقرب من ثلاث سنوات |
| Gut. ich fragte vor drei Stunden, ob ich aufs Klo kann. | Open Subtitles | يا ألهي , لقد طلبت منها أن أذهب للحمام من ثلاث ساعات |
| Dieser Zyklus besteht aus drei Phasen. | TED | تتكون هذه الدورة من ثلاث مراحل رئيسية. |
| Unterstützung aus drei Ländern erhalten hat. | Open Subtitles | وانه تلقى الدعم من ثلاث بلدان مختلفة |
| Aber zwei Tage pro Slip, das wären doch mehr als drei Slips die Woche? | Open Subtitles | ولكن يومان لكل سروال ألن يكون هذا اكثر من ثلاث سراويل لكل اسبوع؟ |
| Das ist einer der drei Schlüssel, die zusammen zur Waffe führen. | Open Subtitles | و هذا واحد من ثلاث مفاتيح تتيح الوصول له |
| Es sind drei Buchstaben.. Geht auch "Rob"? | Open Subtitles | إنه من ثلاث حروف هل يمكن أن تكون روب؟ |
| Heute mit einem besonderen Spiel der Yankees, ein Freundschaftsspiel über drei Innings zwischen den Yankees und - wer hätte das gedacht? | Open Subtitles | لدينا اليوم مباراة ودية مهمة من ثلاث جولات |
| Das, und mir ein fünf Buchstaben Wort für Fehler zu nennen. | Open Subtitles | هذا و تخبرني بكلمة من ثلاث أحرف مرادفة لكلمة غلطة |
| Verstärken wir die Kräfte nicht, reichen sie in drei Jahren nicht mehr. | Open Subtitles | اذا زادت مصادرنا هم سيقلون فى اقل من ثلاث سنوات |