"الذي يقدمه الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que presenta el Secretario General
        
    • formulada por el Secretario General
        
    • presentada por el Secretario General
        
    • que el Secretario General presentará
        
    • que el Secretario General presentaría
        
    • que el Secretario General presenta
        
    Para mejorar la participación en el Registro, la presentación oportuna de los informes, así como la preparación puntual del informe anual consolidado que presenta el Secretario General a la Asamblea General, el Grupo estimó que era importante que la Secretaría contribuyese a dar a conocer el Registro y los procedimientos para la presentación de informes. UN وأعرب الفريق عن اعتقاده بأن من المهم، من أجل تعزيز المشاركة ورفع التقارير إلى السجل في موعدها، وكي يمكن أيضا القيام في الوقت المناسب بإعداد التقرير الموحد السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة، أن تؤدي الأمانة العامة دورا في تعزيز المعرفة بالسجل وبالإجراءات المتعلقة بالإبلاغ.
    En el informe trimestral que presenta el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán se seguirán detallando los avances relativos a los logros propuestos y las dificultades conexas. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    En el informe trimestral que presenta el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán se seguirán detallando los avances relativos a los logros propuestos y las dificultades conexas. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوخاة، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    La Comisión señala la definición de aumento de la eficiencia formulada por el Secretario General (véase A/64/643, párr. 60). UN وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام (انظر A/64/643، الفقرة 60).
    El presente informe es la tercera actualización presentada por el Secretario General del Consejo y Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades de la Misión, y corresponde al período comprendido entre el 1° de enero y el 30 de junio de 2004. UN وهذا هو التقرير الثالث الذي يقدمه الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة عن أنشطة شرطة الاتحاد الأوروبي وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    La delegación del Japón examinará seriamente el informe que el Secretario General presentará a la Asamblea General en otoño. UN ووفد اليابان يدرس دراسة جادة التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في الخريف.
    La Comisión Consultiva había entendido que la suma de 250.000 dólares sería una partida provisional de asistencia hasta que se resolvieran las cuestiones pertinentes en el informe que el Secretario General presentaría de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 55/226 de la Asamblea General. UN وكانت اللجنة تعتقد أن مبلغ الـ 000 250 دولار سيستخدم كاعتماد مؤقت لتقديم المساعدة إلى حين الوصول إلى حل للمسائل المعنية في التقرير الذي يقدمه الأمين العام وفقا للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 55/226.
    75. El informe sobre la ejecución del presupuesto por programas que el Secretario General presenta a la Asamblea General por intermedio de la CCAAP al final del bienio debe permitir a los Estados Miembros verificar que los gastos de la Organización no sobrepasen los créditos consignados y se realicen sólo para los fines aprobados por la Asamblea General. UN ٧٥ - وينبغي أن يمكﱢن تقرير أداء الميزانية البرنامجية، الذي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في نهاية فترة السنتين، الدول اﻷعضاء من التثبت من بقاء نفقات المنظمة في حدود الاعتمادات المرصودة، وألا تنفق الا على اﻷغراض التي أقرتها الجمعية العامة.
    b) El segundo ajuste se reflejará en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio en relación con la aprobación de una consignación de créditos revisada; UN (ب) وسوف ترد الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد المنقح؛
    b) El segundo ajuste se reflejará en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio en relación con la aprobación de una consignación de créditos revisada; UN (ب) وسوف ترد الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد المنقح؛
    b) El segundo ajuste se reflejará en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio en relación con la aprobación de una consignación de créditos revisada; UN (ب) ترد الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في التقرير الأول عن أداء الميزانية الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين في ما يتصل بالموافقة على اعتماد منقح؛
    b) El segundo ajuste se reflejará en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio en relación con la aprobación de una consignación de créditos revisada; UN (ب) ترد العملية الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في التقرير الأول عن أداء الميزانية الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين فيما يتصل بالموافقة على اعتماد منقح؛
    c) El tercer ajuste se introduce en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe de ejecución del presupuesto por programas, que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio en relación con la consignación revisada; UN (ج) ثالثا، تحسب التقديرات المنقحة وتدرج في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين فيما يتعلق بالاعتمادات المنقحة؛
    c) El tercer ajuste se introduce en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe de ejecución del presupuesto por programas, que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio en relación con la consignación revisada; UN (ج)تظهر عملية إعادة تقدير التكاليف الثالثة في التقديرات المنقحة المدرجة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين في ما يتعلق بالاعتمادات المنقحة؛
    b) El segundo ajuste se reflejará en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio, en relación con la aprobación de una consignación de créditos revisada; UN (ب) ترد العملية الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول بشأن الميزانية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين ويرتبط بالموافقة على اعتماد منقح؛
    La Comisión observó la definición de aumento de la eficiencia formulada por el Secretario General (véase A/64/643, párr. 60). UN وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام )انظر A/64/643 الفقرة 60).
    La Comisión señala la definición de aumento de la eficiencia formulada por el Secretario General (véase A/64/643, párr. 60). UN وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام (انظر A/64/643، الفقرة 60).
    La Comisión señala la definición de aumento de la eficiencia formulada por el Secretario General (véase A/64/643, párr. 60). UN وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام (انظر A/64/643، الفقرة 60).
    a) El Consejo de Seguridad aprueba la puesta en marcha inicial de la operación de mantenimiento de la paz sobre la base de la evaluación preliminar presentada por el Secretario General, que se describe en la recomendación 7 supra, mientras que la Asamblea General aprueba un compromiso financiero inicial; UN (أ) يوافق مجلس الأمن على استهلال عملية حفظ السلام على أساس التقييم الأولي الذي يقدمه الأمين العام على النحو الذي يرد وصفه في التوصية 7 أعلاه، بينما توافق الجمعية العامة على الالتزام المالي الأولي()؛
    a) El Consejo de Seguridad aprueba la puesta en marcha inicial de la operación de mantenimiento de la paz sobre la base de la evaluación preliminar presentada por el Secretario General, que se describe en la recomendación 7 supra, mientras que la Asamblea General aprueba un compromiso financiero inicial; UN (أ) يوافق مجلس الأمن على استهلال عملية حفظ السلام على أساس التقييم الأولي الذي يقدمه الأمين العام على النحو الذي يرد وصفه في التوصية 7 أعلاه، بينما توافق الجمعية العامة على الالتزام المالي الأولي()؛
    50. Recuerda el párrafo 156 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto7, incluida la solicitud que en él figura de que se incluya información adicional sobre las propuestas en esta esfera en el próximo informe que el Secretario General presentará a la Asamblea General sobre esta cuestión; UN 50 - تشير إلى الفقرة 156 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، بما في ذلك الطلب الوارد فيها لتضمين التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع مزيدا من المعلومات عن المقترحات المطروحة في هذا المجال؛
    Los comentarios sobre los exámenes de final del decenio, así como los informes recibidos de los Estados Miembros y los programas y organismos de las Naciones Unidas, servirían de aportaciones para el informe que el Secretario General presentaría al Comité en su tercer período sustantivo de sesiones, en junio. UN وستستخدم التعليقات التي تبدى على استعراضات نهاية العقد والتقارير التي سترد من الدول الأعضاء وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها كمدخلات في التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الموضوعية الثالثة التي ستعقد في حزيران/يونيه.
    Este es el primer informe anual que el Secretario General presenta a la Asamblea de la Autoridad con arreglo al párrafo 4 del artículo 166 de la Convención sobre el Derecho del Mar de 1982 (en adelante, " la Convención " ). UN ١ - هذا هو التقرير السنوي اﻷول الذي يقدمه اﻷمين العام الى جمعية السلطة بموجب الفقرة ٤ من المادة ١٦٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ ) " الاتفاقية " (.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus