Éste es uno de los factores que explica sus reducidos ingresos medios por turista. | UN | وهذا هو أحد العوامل التي توضح انخفاض متوسط نصيب السائح من اﻹيرادات. |
Los pueblos de Cachemira y el Pakistán se sienten profundamente conmovidos por la muerte de un turista noruego ocasionada por los secuestradores del grupo Al-Faran. | UN | لقد أصيب شعبا كشمير وباكستان بصدمة بالغة إزاء مقتل السائح النرويجي من جانب مختطفيه من جماعة الغاران. |
Todas las partes de Cachemira y el Pakistán condenan este asesinato sin sentido de un turista inocente. | UN | وكافة اﻷحزاب بكشمير، علاوة على باكستان، قد أدانت هذا القتل الوحشي لهذا السائح البريء. |
El periodista extranjero que se hace pasar por turista y que es considerado infractor del código nacional establecido del trabajo periodístico puede ser objeto de expulsión. | UN | ولذلك فإن الصحفي اﻷجنبي الذي يتستر خلف صفة السائح ويتبين أنه ينتهك القانون الوطني المحدد للعمل الصحفي يتعرض لﻹبعاد. |
La visita media de los turistas fue de una semana. | UN | وبلغ متوسط مدة إقامة السائح أسبوعا واحدا. |
El destino sigue siendo una de las primeras decisiones que toma el posible turista cuando busca en la red un producto adecuado. | UN | والمقصد يظل واحداً من أوّل القرارات التي يتخذها السائح المحتمل عند البحث عن منتج إجمالي ملائم على الإنترنت. |
El objetivo de esa campaña es lograr que el turista se considere un protector de los niños. | UN | وتستهدف هذه الحملة تنبيه السائح إلى أنه يحمي الأطفال. |
También es responsable directo de la muerte del turista italiano, Fabio Di Celmo, durante los atentados con bombas en instalaciones turísticas cubanas en 1997. | UN | وهو المسؤول مباشرة عن مقتل السائح الإيطالي فابيو دي سالمو، خلال اعتداءات بالقنابل على المنشآت السياحية الكوبية في عام 1997. |
No tenía pinta de ser el típico turista americano no llevaba cámara fotográfica y, lo que es peor, tampoco caña de pescar. | Open Subtitles | "كان لا يبدو عليه مطلقاً" "مظهر السائح الأمريكي" " لا يحمل كاميرا ، والأسوأ ليس معه صنارة صيد " |
¿Pero qué puede hacer un turista si no es llorar? | Open Subtitles | لكن أى شىء آخر يمكن أن يفعله السائح لكنه يبكى ؟ |
A un turista promedio se le perdonaría no notar que Pablo, el apóstol de los gentiles tuvo que ver con la ciudad. | Open Subtitles | السائح العادي ربما يكون معذوراً لعدم ملاحظته أن بولس رسول الأغيار كان لديه شيء ليفعله مع المدينة |
Fue algo muy gracioso. Tomó la pierna de un turista y... | Open Subtitles | أنهم مضحكون جداً لقد أمسك القرود برجل ذلك السائح |
Fíjate en eso, el turista americano todo olvidado. | Open Subtitles | هل ستنظر في ذلك السائح الامريكي المنسي تماماً |
¿Qué novedades hay sobre el turista japonés que fue aporreado hasta morir? | Open Subtitles | وماذا عن السائح الياباني الذي ضرب للموت ؟ |
Hospital en el centro de Johannesburgo turista estadounidense Michael Woods | Open Subtitles | في مشفى جوهانسبرغ المركزي السائح الأمريكي مايكل وودز |
Cuando acabes de jugar al turista, podrías venir a ayudarme. | Open Subtitles | ، عندما تنتهي من لعب دور السائح يمكنك القدوم هنا و مساعدتي |
¿Por qué un turista querría que lo metieran en una jaula... para sumergirlo en el agua infestada de tiburones? | Open Subtitles | لماذا سيرغب السائح في أن يحتجز في قفص وأن يغوص في مياه تعج بأسماك القرش؟ |
Entonces te haremos precio de turista. 30 centavos por dólar. | Open Subtitles | إذن فإنّك ستحصل على سعر السائح. ثلاثون سنتاً على الدولار الواحد. |
Una turista es alguien que... viaja a través del océano sólo para ser fotografiada sentada junto a su barco. | Open Subtitles | السائح هو من يعبر المحيط ليصور نفسه بجانب قاربه |
No, los directores piensan que cerrar ahora, dañaría la confianza de los turistas. | Open Subtitles | كلا، لقد يشعر المشرفون أن ذلك سيؤثر على ثقة السائح |
jóvenes turistas, que buscan refugio y comida, gente con la que podría fantasear, pescadores, bateleros, quien sea. | Open Subtitles | السائح الشاب الذي يَبْحثُ عن ملجأِ و غذاءِ، الناس الذين قَدْ تَحبُّهم صيّادوا السمك و المراكبية، أي واحد. |