"في مستشفى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el hospital
        
    • en un hospital
        
    • del hospital
        
    • de un hospital
        
    • al Hospital
        
    • en hospitales
        
    • un hospital en
        
    • hospital de
        
    • en hospital
        
    • para el Hospital
        
    • hospitalizado
        
    • de hospital
        
    • sala de
        
    Renovación de una sala para la unidad médica en el hospital de Kigali UN تجديد منطقة الجناح في الوحدة الطبية في مستشفى كيغالي ٠٠٠ ٢٠
    Los fondos del Programa de Aplicación de Paz también permitieron finalizar las tareas de construcción adicional en el hospital de Qalqilia. UN وأتاحت الأموال التي أتيحت أيضا في إطار برنامج إقرار السلام استكمال بعض عمليات التشييد الأخرى في مستشفى قلقيلية.
    La cirugía reparadora sólo se practica en Tirana, en el hospital Madre Teresa. UN لا تتوفر الجراحة التصحيحية إلا في تيرانا في مستشفى الأم تيرزا.
    Pudo obtener a última hora un permiso para recibir tratamiento en un hospital israelí. UN ففي آخر لحظة تمكنت من الحصول على تصريح بمعالجتها في مستشفى إسرائيلي.
    • efectos para los cuales no existe un tratamiento médico acreditado que pueda aplicarse en un hospital de campaña bien equipado. UN الآثار التي لا يوجد لها علاج طبي معترف به أو مؤكد يمكن تقديمه في مستشفى ميداني جيد التجهيز.
    Resultó ser la placenta recuperada tras un parto en la maternidad del hospital de Dubrovnik. UN وكان يتكون من مشيمة مأخوذة أثناء المخاض في عنبر الولادة في مستشفى دوبروفنيك.
    En agosto me uní a un equipo para instalar una unidad de tratamiento del ébola en el hospital JFK de Monrovia. TED في أغسطس انضممت إلى الفريق في مستشفى جيه إف كيه في مونروفيا من أجل إنشاء وحدة معالجة إيبولا.
    Conocí a Adrianne cuando tomaron esta foto en el hospital de rehabilitación Spaulding. TED قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
    Entrevistamos parejas que hicieron tratamientos de fertilidad en el hospital de la Universidad de Ghent, usando esperma de un donante. TED أجرينا مقابلات مع الأزواج الذين تلقوا علاج الخصوبة في مستشفى جامعة غنت، باستخدام الحيوانات المنوية من متبرع.
    Y cuando uno pasa tanto tiempo en el hospital uno ve todo tipo de irracionalidades. TED ولاحظ أنك لو قضيت وقتا طويلا في مستشفى فستلاحظ الكثير والكثير من اللاعقلانية.
    Escribí esto en el hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Coronel Faulkner 2 años de curar cálculos biliarios en el hospital me está endureciendo el corazón y suavizando otras partes. Open Subtitles لم تريد أن تأتي معنا؟ سيادة العقيد فولكنر سنتين من معاشرة حصى المرارة في مستشفى القديس فنسينت
    Me lo trasplantaron el 11 de octubre, en el hospital St. Francis. Open Subtitles لقد زرع لي في مستشفى سان فرانسيز في 11تشرين الأول
    Trabajas en el hospital Baragwanath, eres Ia primera trabajadora social negra que han tenido y eres la chica más hermosa que haya visto en mi vida. Open Subtitles أنت تعملين في مستشفى وأنت أول عاملة اجتماعية سوداء تعمل لديهم من أيّ وقت مضى وأنت أجمل فتاة قد رأيتها في حياتي
    Estuve siete días ingresado en un hospital aquí, en Gaza, y 22 días en un hospital de El Cairo. UN لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة.
    En estos momentos, trabaja como enfermera titulada en un hospital público de Hefei. UN وتشغل داندان الآن وظيفة ممرضة مؤهلة في مستشفى عام بمدينة هيفاي.
    El primer tipo, Arnett, ha trabajado en un hospital durante los últimos 15 años. Open Subtitles الرجل الأول، ارنيت، يعمل في مستشفى على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية.
    Según parece, fue admitido posteriormente en el servicio de reanimación cardíaca del hospital Fundeni. UN ويُقال إنه نُقل فيما بعد إلى قسم الإنعاش القلبي في مستشفى فونديني.
    Puedo decir como médico de la UCI del hospital Infantil de Boston, que esto cambiaría las reglas del juego para mí. TED أستطيع القول لكم كطبيب وحدة إنعاش مركزة في مستشفى الأطفال في بوسطن كان هذا تحولًا كبيرًا بالنسبة لي.
    Asimismo, la OMS había prestado atención al mejoramiento de los servicios de maternidad del hospital de la Cruz Roja en Jerusalén. UN وقال إن منظمة الصحة العالمية تركز أيضا على تحسين الخدمات التي تقدم إلى اﻷمهات في مستشفى الصليب اﻷحمر بالقدس.
    El OOPS también recibió contribuciones del programa de aplicación de la paz para mejorar el equipo de un hospital del sector público en la Faja de Gaza. UN وتلقت اﻷونروا أيضا تبرعات لبرنامج تطبيق السلام، لتطوير التجهيزات في مستشفى للقطاع العام في قطاع غزة.
    La prueba fue exitosa, pero fue un pasaje directo al Hospital psiquiátrico. Open Subtitles كان أختبار الأنفجار جيدا ولكنهم وضعوني في مستشفى الأمراض العقلية
    La gente que vive en hospitales de cristal no debe realizar exorcismos. Open Subtitles الناس الذين يعيشون في مستشفى زجاجي لا يجب ان يقيموا طردا للارواح
    Era el jefe de anestesiología en un hospital en Malawi, un hospital docente. TED كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي.
    Por tanto, se recomendó mantener al autor en el CPF de Ezeiza, debiéndose completar parte de la rehabilitación en hospital extramuros. UN ولذلك، أوصي بإبقاء صاحب البلاغ في المركب السجني الاتحادي إيزيزا مع وجوب استكمال جزء من إعادة التأهيل في مستشفى خارج السجن.
    CBS buscaba soluciones para el Hospital Martin L. King, en Los Angeles. Open Subtitles شبكة سي بي إس مثلا ذهبت تبحث عن الحلول في مستشفى مارتن لوثر كينج
    Recientemente ha sido hospitalizado en Alemania para la recuperación de su movilidad. UN وقد تلقى مؤخرا العلاج في مستشفى في المانيا لاستعادة الحركة.
    Si pagamos 20 000 libras para dotar de fondos a una sala de hospital, nos llaman filántropos. TED ادفع ٢٠،٠٠٠ جنيهاً للتبرع لجناح في مستشفى و هنا تسمى محسناً
    Entre las prioridades, cabe mencionar la ampliación del laboratorio de agua, la terminación de la sala de maternidad en el hospital Princess Alexandra y la terminación de las instalaciones del servicio de diálisis. UN ومن الأولويات المحددة توسيع مختبر المياه وإتمام جناح التوليد في مستشفى برينسيس ألكسندرا وإتمام مبنى غسل الكلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus