"وأرى إن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a ver si
        
    • veré si
        
    • y ver si
        
    • para ver si
        
    • y veo si
        
    Está bien. Iré arriba a ver si tengo una para la izquierda. Open Subtitles سأذهب إلى الأعلى وأرى إن كان لدي واحدة للجهة اليسرى
    Voy a hablar con los médicos a ver si tienen alguna novedad. Open Subtitles سأذهب لأراجع مع الطبيب وأرى إن كان لديهم أي مستجدات.
    Bien, volveré mañana y veré si ha cambiado de idea ¿le parece? Open Subtitles ـ أوكيه ، ما رأيك بأن أعود غداً .. وأرى إن غيرتي رأيك
    Hablaré con mis aliados en el Comité y veré si puedo sumar fuerzas para el voto. Open Subtitles سأتحدّث مع حلفائي في اللجنة، وأرى إن كان بوسعي حشد الأصوات
    Puedo llamarla y ver si quiere hacer otra cosa... o mejor aún, ni siquiera hablarle de la fiesta. Open Subtitles سأتصل بها وأرى إن كانت تريد عمل شيء آخر أو أحسن وليس لمجرد الكلام عن الحفلة
    Me quedaré aquí para leer sus notas, y ver si puedo ayudar. Open Subtitles سأبقى هنا وأقرأ مذكراته، وأرى إن كان يمكنني المساعدة
    Y por la noche, iba de vez en cuando y hablaba con los vendedores ambulantes para ver si estaban interesados en comprar estas lámparas LED solares. TED وفي الليل، كنت أذهب بالجوار أحيانًا وأتحدث مع الباعة المتجولين وأرى إن كانوا مهتمين بشراء هذه المصابيح.
    Pasaba por aquí. Me detuve para ver si tenías planes. Open Subtitles فقط مررت من هنا، فكرت أن اتوقف وأرى إن كان لديك أي خطط
    Será mejor que llame a ver si salió Witherspoon. Open Subtitles . الأفضل أن أتصل وأرى إن كان ويزرسبون قد غادر
    Bueno, me voy a la cocina a ver si logro dar con Prue. Open Subtitles حسناً، ساذهب للمطبخ وأرى إن كان يمكنني الإتصال بــ، برو
    Déjame llamar a ver si puedes subir a verla. Open Subtitles دعني أتصل وأرى إن كان بإمكانك الذهاب لها الآن.
    a ver si algo me salta a la vista. - Muy bien, ¡atrapalas! Open Subtitles وأرى إن وجدت شيئاً يشد انتباهي - حسناً، قومي بذلك -
    Ahora, mejor que averigúes que esta pasando... o irrumpiré aquí con mi propia motosierra... a ver si te gusta. Open Subtitles الآن, من الأفضل أن تكتشفي ماذا يجري أو سأقوم بكسر كل شيء يقع على عيني هنا بمنشار آلي وأرى إن كان يعجبك الأمر
    Pero por si acaso, haré algunas llamadas y veré si puedo encontrar algo más sobre ella. Open Subtitles لكن كاحتياط، سأجري بعض المكالمات، وأرى إن بوسعي أن أستقصي المزيد عنها
    No, le voy a despertar, veré si da los otros dos nombres de los hombres en las fotos. Open Subtitles كلاّ، سأوقظه وأرى إن كان سيفصح عن اسمَي الآخرَين في الصورة
    - Voy a hablar con el ministro veré si puedo conseguir un DA25, y hacer que lo aborten. Open Subtitles سأتحدث مع الوزير وأرى إن أمكنني الوصول للمدعي العام لإطفاء الآلة
    Voy a esperar y ver... si primero encuentro un cuerpo en el hotel. Open Subtitles -ليس بعد سأنتظر وأرى إن عثرت على جثة في الفندق أولاً
    Bueno, tengo que comprobarlo y ver si puedo encontrar algo. Open Subtitles حسناً سأبحث بالإنترنت وأرى إن كنت سأجد شيئاً
    Intento escanear este dibujo de Justin... para buscarlo y ver si surge algo. Open Subtitles أنا أحاول أن أحلل رسم جاستن أقوم ببحث وأرى إن ظهر لي أي شيء
    Contactaré a mi fuente para ver si sabe algo más. Open Subtitles سأطلب المساعدة من مصدري وأرى إن كانوا يعرفون أي شئ آخر
    Solo andaba en esta zona y pensé acercarme para ver si estaba. Open Subtitles في الواقع كنتُ بالمنطقة وفكّرتُ أن أمرّ وأرى إن كان بالجوار
    Me daré una vuelta por allí ahora y echaré un vistazo para ver si tiene una coartada. Open Subtitles سأذهبإلىهناكوأستجوبها.. وأرى إن كان لديها عذر تغيّب
    Vuelvo a la oficina y veo si puedo obtener alguna otra información sobre él. Open Subtitles حسناً، سأعود إلى مكتبي وأرى إن كنتُ أستطيع الحصول على معلومات أخرى عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus