| Na verdade, se queres saber, eu é que sou chefe dele. | Open Subtitles | , في الحقيقة , أنا رئيسته لو أردت معرفة هذا |
| Se queres saber mais do que isso... fala com ele. | Open Subtitles | إذا أردت معرفة أكثر من هذ إذاً تحدث إليه |
| Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg. | Open Subtitles | أردت معرفة ما توصل إليه المختبر بخصوص سترة نوردبرج |
| Se querias saber o que preparava, podias ter perguntado. | Open Subtitles | إذا أردت معرفة ما الذي كنت أخطط له. |
| Disse que tinha a minha bênção, mas não quis saber os pormenores. | Open Subtitles | قلت أنى وافقت لا يعنى أنى أردت معرفة التفاصيل |
| Se quer saber as horas, säo exactamente 7:50. | Open Subtitles | أجل .. لكن إذا أردت معرفة الوقت .إنه بالضبط 7: 50 |
| Ele não era uma boa pessoa, se quiser saber a verdade. | Open Subtitles | لم يكن رجلٌ سوياً في حالة ما أردت معرفة الحقيقة |
| queria saber o que era possível fazer de forma diferente. | TED | أردت معرفة ما الذي يُمكننا القيام به بطريقة مختلفة. |
| Se queres saber como é, tens de fazê-lo, filho. | Open Subtitles | إن أردت معرفة القتل فأفعل هذا يا صاح |
| Se queres saber a verdade, a minha mãe tem uma relação especial, com a miúda e aquele cromo, e a minha mãe quer dar-lhe o cromo porque ela é velha. | Open Subtitles | إن أردت معرفة الحقيقة لدى امي ذلك الرابط ما بين ابنتي وتلك البطاقة وتريد أمي أن تعطيها لها لأنها إنها.. |
| Se queres saber a verdade, nunca liguei muito a esse tipo de jogos. | Open Subtitles | لا أهتم حقيقة بهذا النوع من الألعاب إذا أردت معرفة الحقيقة |
| Eu quero saber onde ela está! Se queres saber onde ela está arranja maneira de me tirares daqui! | Open Subtitles | لو أردت معرفة مكانها ، جِد لي طريقة لأخرج من هنا |
| E se queres saber, assim não te quero representar. | Open Subtitles | و إذا أردت معرفة ذلك فلنأكونموكلكبعد الآن. |
| Sim, Queria ver se estavas mesmo a sério nestas coisas da robótica. | Open Subtitles | نعم ، لقد أردت معرفة كم أنت جاد بخصوص الأمر |
| Queria ver quem sustinha mais a respiração debaixo de água. | Open Subtitles | لطالما أردت معرفة من يستطيع حبس أنفاسه طويلا تحت الماء |
| querias saber como tudo começou. Bem, foi aqui onde cresci. | Open Subtitles | أردت معرفة كيف بدأ الأمر لكِ ذلك، لقد نشأت هنا |
| Se querias saber mais, bastava perguntar-me. | Open Subtitles | أعنى,لو أردت معرفة المزيد عنه بأمكانك سؤالي |
| Por que quis saber se a Sra. Inglethorp comeu bem ontem à noite? | Open Subtitles | لماذا أردت معرفة ان كانت السيدة "انغلثورب" قد أكلت جيدا الليلة الماضية ؟ |
| Eu estou aqui porque quis saber a verdade. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أردت معرفة الحقيقة. |
| Na verdade, estou puto com você, Jack, se quer saber a verdade. | Open Subtitles | في الواقع أنا مستاء منك بخصوص كل هذا إن أردت معرفة الحقيقة |
| Se quer saber onde ele está, vou querer acesso total ao seu cérebro. | Open Subtitles | لو أردت معرفة مكانه أريد تحررا بالدخول إلى دماغك |
| Então se quiser saber onde o sub oficial esteve, sugiro que determine de onde veio este peru. | Open Subtitles | إذاً، إذا أردت معرفة أين كان ضابط الصف، أقترح بأن تعمل على تحديد من أين أتى هذا الديك. |
| Eu queria saber como essas crianças definem conceitos como paternidade e família. | TED | أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة. |