| Fogo! | Open Subtitles | أطلقوا النار، أطلقوا النار، أطلقوا النار |
| Eles abriram Fogo em público. | Open Subtitles | لقد أطلقوا النار علينا مباشرة على مرأى من حشد كبير من الجمهور |
| Disparem sobre as cabeças e queimem este sítio todo! | Open Subtitles | أطلقوا النار ، فوق رؤوسهم واحرقوا هذا المكان |
| Disparar um míssil contra o navio-almirante de cada frota. | Open Subtitles | أطلقوا صاروخاً على الباخرة القيادة من كل أسطول |
| Peritos em balística do Exército dispararam balas de comparação: | Open Subtitles | خبراء جروح المقذوفات بالجيش أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة |
| Quando este sinalizador se apagar, Atirem todos os morteiros e saiam daqui. | Open Subtitles | عندما ينطلق هذا الضوء. أطلقوا جميع قذائف الهاون واخرجوا من هنا. |
| Canhões principais, Fogo à vontade sobre ambas as naves. | Open Subtitles | أطلقوا نيران الأسلحة الرئيسية على المركبتين |
| Achamos que ele era um mendigo a dormir no parque e uns miúdos, balearam-no e atearam-lhe Fogo. | Open Subtitles | بعض الصبية كانوا بالجوار، أطلقوا عليه وبعدها أشعلوا فيه الحريق وجدنا فارغة طلقة 9 مللي هنا |
| Armar phasers e abrir Fogo com tudo! | Open Subtitles | الأسلحة اليدوية، أطلقوا نيران كل ما لدينا |
| Então o navio da Guarda Costeira abriu Fogo contra um pesqueiro? | Open Subtitles | إذن حتى خفر السواحل أطلقوا النار على قارب الصيد |
| Podemos tentar apanhá-los discretamente, mas se abrirem Fogo com estes turistas aqui, vai ser um banho de sangue. | Open Subtitles | يمكننامحاولةالقضاءعليهمبهدوء، لكن إن أطلقوا النار بوجود هؤلاء السياح، فهذا سيصبح حمام دم. |
| Apontar. Fogo. Preparar. | Open Subtitles | استعدّوا ، صوّبوا ، أطلقوا ♪أخبريني متى ستهبّ الرّياح القويّة ♪ |
| Capitão Allen: Disparem contra tudo o que mexer. | TED | كابتن ألين: أطلقوا النار على كل ما يتحرك. |
| Ali está o outro carro! Disparem! Acabem com ele! | Open Subtitles | إنهم يتوجهون إلى سيارة أخرى أطلقوا عليها , حولوها إلى جحيم |
| Aqueles cabrões deram-nos um tiro e tentaram Disparar contra a minha filha. | Open Subtitles | هؤلاء السفلة أطلقوا النار علينا، وحاولوا أن يطلقوا النار على إبنتي. |
| O primeiro tiro atingiu-o no dorso, o suspeito agarrou na arma para Disparar outra vez e em legitima defesa o polícia disparou para a cabeça. | Open Subtitles | الطلقة الأولى إلى الجذع مسدس إضافي مشبوه أطلقوا ثانيةً، وفي دفاع عن النفس ضابط الإسناد أصابه في رأسه |
| Os meus soldados dispararam neles perto dos templos. Mas escaparam. | Open Subtitles | جنودي أطلقوا الرصاص عليهما قرب المعابد لكنهما لاذا بالفرار |
| Repito: Atirem à vontade! | Open Subtitles | أقول مرة أخرى ـ أطلقوا النار على الهدف فور مشاهدته |
| Libertem o júri 45 minutos mais cedo. | Open Subtitles | أطلقوا المحلفين قبل 45 دقيقة شكراً لكم سيداتي وسادتي |
| Que aconteceria se Eles derrubassem um de nossos aviões? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟ |
| Soltem os póneis. Deixem-nos regressar ao seu dono. | Open Subtitles | أطلقوا عِنان المهور دعوها ترجِع إلى سيّدها |
| Os romanos tinham a mesma ideia, mas chamavam "génio" a este tipo de espírito criativo desencarnado de génio. | TED | وكان للرومان نفس الفكرة، لكنهم أطلقوا عليها روح خلاقة غير مجسدة للعبقري. |
| Não foram os amigos dele que o mataram a sangue frio! | Open Subtitles | كان أصدقاؤه يست هي الذين أطلقوا النار عليه بدم بارد. |
| Mas ainda não entendo porque é que o deixaram sair, se ele disse que matou. | Open Subtitles | لكن , إلى الآن لم أفهم لما أطلقوا سراحه إذا قال بأنه فعلها |
| Arqueiros, ao primeiro tiro que ouvirem, Lancem as flechas. | Open Subtitles | أيها الرماة، أول طلقة تسمعونها أطلقوا أسهمكم |
| Aquele Sérvio está com os tipos que atiraram em mim. | Open Subtitles | ذلك الصربي هرب مع الرجال الذين أطلقوا علي النار. |
| Ouviram o homem. Largar! | Open Subtitles | لقد سمعتم الرجل، أطلقوا! |