| A minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava só. | Open Subtitles | عائلتي اصبحت الأن تائهة في كل الأطراف لكن على الطريق أدركتُ بأني لم اكن لوحدي |
| eu não estava completamente certo, então realizei alguns testes. | Open Subtitles | لم اكن متأكّدَ جداً لذا اجريت بَعْض الإختباراتِ. |
| E o pior é que não fui u que o matei! | Open Subtitles | وما جعلها اسوأ اننى لم اكن الشخص الذى قتل سكوموتو |
| eu não sabia se poderia fazê-lo e preservar a minha arte. | TED | لم اكن اعرف ان كان ذلك ممكنا أن اقدم فني |
| Se pensasse que tivesses feito não te tinha pago a fiança. | Open Subtitles | اذا كنت اعتقد انك فعلتها لم اكن لادفع كفالتك واخرجك |
| Antes de mais, não estou apaixonado por ela e nunca estive. | Open Subtitles | أولا, انا لست واقعا في حبها, ولم اكن كذلك ابدا |
| eu não sabia que esta festa era tão importante para ti. | Open Subtitles | بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير |
| Nunca teria mandado os rapazes vir aqui em primeiro lugar. | Open Subtitles | لم اكن لارسل اولادي الي هنا في المقام الاول |
| Acho que não estava segura de poder cumprir a tarefa. | Open Subtitles | اعتقد اننى لم اكن متأكدة اننى استطيع القيام بواجبى |
| eu não estava a planear matá-la... mas os planos mudam. | Open Subtitles | ظهرت بنتنا مرة اخري أنا لم اكن أخطّط لقتلها |
| Não estava a olhar para a estrada. Pareceu-me ver alguém conhecido. | Open Subtitles | لم اكن أنظر فى الطريق اعتقدت أنى رأيت شخصاً أعرفه |
| era outra pergunta que não estava preparada para responder. | Open Subtitles | كان سؤال آخر, لم اكن مستعدة للإجابة عليه |
| Não fui eu que fiz um buraco no telhado da estação, pá. | Open Subtitles | لم اكن الشخص الذي اعطي لمحطة القطار فتحة تهوية قي السقف |
| eu não fui honesto quando te disse o que andava a fazer. | Open Subtitles | انا لم اكن صادق كليا عن ماذا لدي إلى اليومان الأخير |
| eu nunca fui de ficar muito em casa, Will. É claustrofóbico. | Open Subtitles | لم اكن افضل كثيرا أن أبقي بالبيت ياويل ، سجينا |
| Não temos gêiseres na Amazónia, a menos que eu me engane. | TED | لا توجد عيون ساخنة في الامازون، اذا لم اكن مخطئا. |
| Não tinha certeza do quanto os teus reflexos estavam enferrujados. | Open Subtitles | لم اكن متاكدا ان ردود افعالك اصبحت بهذا السوء. |
| É a primeira vez que estive no mar. fui criada no campo. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى أنا لم اكن أبدا فى البحر أنا ولدت وترعرعت في بلاد الحنطة. |
| Não sabia que Jaime era casado com ela,... quando lhe apresentei Hattie. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف ان جيمى متزوج منها عندما عرّفته بهايتى |
| Ouve, ontem nem teria considerado a hipótese de lhe ligar. | Open Subtitles | حسنا ، بالامس لم اكن حتى لافكر بالاتصال بها |
| Lamento não ter sido quem pensávamos que eu ia ser, sabes? | Open Subtitles | اسف اننى لم اكن ما كنت ترغيبنى ان اكون عليه |
| - Que surpresa, não fazia ideia que eram tão bons amigos. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء |
| Contudo, não estaria aqui hoje se não fosse por nossa maior tradição. | Open Subtitles | و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد |
| Buck Teeth So, se eu não estivesse aí, terias partido isso! | Open Subtitles | باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني |
| Não...espera, espera, e seu eu não quiser estar no comando? | Open Subtitles | مهلك, ماذا لو لم اكن اريد ان اكون المسؤول؟ |
| Como não tinha seguro, tive de usar um saco. | Open Subtitles | لم اكن املك تأمين, لذالك استخدمة حقيبة ورقيه |
| Não deveria ter que aborrecê-lo, mas meu marido está atrasado. | Open Subtitles | لم اكن أريد إزعاجك , لكن زوجي سيتأخر بالخارج |