"انت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tu
        
    • És
        
    • Estás
        
    • Você
        
    • Está
        
    • Tens
        
    • a
        
    • que
        
    • o
        
    • Não
        
    • vais
        
    • Vocês
        
    • ti
        
    • te
        
    • " és
        
    tu vives num sonho. És uma sonâmbula, uma cega. Open Subtitles انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء
    o animal eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. Open Subtitles انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب
    Estás bem acordada, ou Não terias arrombado a minha escrivaninha! Open Subtitles انت متيقظة تماما, ام هل لم تقومى بكسر مكتبى
    - Quem é Você para vir dizer quem pode ter sexo com quem ou com quem Não pode? TED الرجل٢: من انت لتقولين لشخص ما الذين لايستطيعون ممارسة الجنس معه, من يستطيع أن يعيش معه؟
    Está preparado para pagar 5.000 dólares se lhe entregarmos o falcão? Open Subtitles هل انت مستعد لدفع 5000 دولار ان اعطيناك الصقر ؟
    Sei que Não sentes o que dizes. tu Não sabes nada. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    a quinta já Não significa nada para mim. És tu. Open Subtitles لا تعنى المزرعة شيئا لى الان ، انت تعنينى
    tu Não sabes o que o show significa para mim. Open Subtitles انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي
    - a lei dá-te a primeira pedra. - Foste tu. Open Subtitles القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت
    És Beauregard Bennet, És um bandido e um assassino! Open Subtitles انت بو ريجارد بينيت .انت قاطع طريق وقاتل
    És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. Open Subtitles انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة
    Volta já para o teu posto. Estás metido num sarilho. Open Subtitles خذ بعضك وعد الى المعسكر مباشرة انت في مشكلة.
    o Henry tem razão. Estás a fazer o que eles querem. Open Subtitles هنري على حق ، انت تعمل ماهم ينتظرون ان تعمل
    Isso é que precisas, mas Estás convencido que Não. Open Subtitles شكرا. بالتاكيد تحتاجة انت فقط لا تعتقد هذا.
    Ele saiu para outra farra, e Você sabe que estou certa. Open Subtitles إنه بالخارج يشرب الخمر و انت تعرفين أني على حق
    Você Está pedindo pra voltar á caserna pra bater estacas! Open Subtitles انت تستجدى العودة الى زيك بالضغط على ذوى النفوذ
    Não temos de pedir dinheiro ao marido. - Aqui Tens. - Obrigada. Open Subtitles انت غير مضطر لطلب نقود من زوجك هذه الورقة مستر جرين
    Nós começamos com dados personalizados, informação personalizada, que vem de um individuo, e então temos de a conectar com as suas vidas. TED حسناً .. عندما تخصص المعلومات .. وتخصص النتائج التي تصدر من الافراد انت تقوم بهذه الحالة بربط هذه المعلومات بحياتهم
    Somos forçados a ter intimidade com pessoas totalmente estranhas num curto período de tempo. a autodisciplina, o autocontrolo. TED انت مضطر لتكوين علاقات ودية مع غرباء وفي وقت قصير جداً؛ الانضباط الذاتي، والحفاظ على الذات.
    E se eu pudesse transmitir uma só coisa ao Remi e ao Sam e a Vocês, seria que Não têm de ser normais. TED واذا امكنني ان اوصل شيئ واحد لريمي والى صامويل واليك انت فهو انك لا يجب ان تصبح طبيعيا في حين انه
    - Desaparece! Não vais gozar comigo. - Fica queito! Open Subtitles ابتعد عنى, انت لن تُفتشنى قف ساكنا, واصمت
    o Major Max tem um presente para ti. Vamos até a praia. Open Subtitles انت جبان ,بويل ميجور ماكس لديه هدية لك, تعالي الي الشاطئ
    Estás com aquele gajo que obviamente te adora, Não é? Open Subtitles انتِ مع الشاب الذي يبدوا مثلك تمامآ صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus