Mas eu não devia estar a dormir no estacionamento. | Open Subtitles | لكنك محق لايجدر بي انام في موقف السيارات |
Lembraste que paramos na estacionamento de camiões e e fomos jogar á bola com ela no estacionamento? | Open Subtitles | كلا, تتذكر عندما كنا واقفين في موقف السيارات |
Agora, estamos em posição de fazer algo quanto a isso. Sigam-me. | Open Subtitles | حسنًا,الآن أنا وانت في موقف يخولنا لفعل شيءِ تجاه ذلك. |
Não estás em posição de pedir favores, minha jovem. | Open Subtitles | انت لست في موقف لتطلبي خدمات ايتها الشابة |
Há tempos que não estava numa situação como esta. | Open Subtitles | في الواقع، لم أتواجد في موقف مماثل مؤخراً |
Encontrei-me numa posição em que tinha à escolha morrer... ou disparar contra uma mulher com uma criança ao colo. | Open Subtitles | انتهى بي الحال في موقف وكان لدى خيار الموت او ان اطلق النار على امرأة تحمل طفلا |
Colocamo-nos a nós mesmo na posição do raptor que quer subornar o polícia. | TED | ضع نفسك في موقف الخاطف الذي يرغب في رشوة رجل الشرطة. |
Mandei-a embora e ela entrou em convulsões no estacionamento. | Open Subtitles | أرسلت لها للخروج و انها ضبطت في موقف للسيارات. |
Não te lembras de uma foto que foi tirada no estacionamento? | Open Subtitles | ألا تريد أن تأخذ الصورة التي التقطتها لك في موقف السيارات؟ |
Enquanto estavas do lado de dentro a divertires-te, eu estava no estacionamento, a tirar fotos das matrículas de todos os carros. | Open Subtitles | بينما كنت في الداخل ، كنت في موقف السيارات أصور لوحاتها الرقمية |
- E não está em posição de me julgar. | Open Subtitles | وبالتالي أنتِ لستِ في موقف يجعـــــــلك تحكــــمين عــــليّ. |
Com o devido respeito, Dra. Danvers, não está em posição de negociar. | Open Subtitles | بجانب الاحترام يا دكتورة دافنرز الا انك لستي في موقف تفاوض |
Bem, com lucros a esta escala, estaremos em posição de parar com os negócios ilegais de vez. | Open Subtitles | حسناً ، مع ارباح في هذا النطاق سنكون في موقف لوقف اعمالنا التي خارج المسار |
Estavam forçosamente numa situação em que era impossível recusar. | Open Subtitles | لابد أنه يضعهم في موقف لا يستطيعون الرفض |
Por querer ir, não, mas porque nos deixou numa situação difícil? | Open Subtitles | ليس لإرادتها الذهاب، ولكن لماذا هربت، وتركتنا في موقف حرج؟ |
Pode haver dinheiro para um informador numa situação como esta. | Open Subtitles | قد يوجد هناك أموال لأجل المُبلِّغ في موقف كهذا |
Você sabe que jamais o colocaria numa posição dessa. Você sabe disso. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أضعك في موقف كهذا أنت تعرف هذا |
Isto coloca-a numa posição insustentável junto de Lord Mansfield. | Open Subtitles | هذا سيضعك في موقف صعب مع اللورد مانسفيلد |
E só pondo-nos na posição do doente — este é o Christian, que trabalha connosco na Ideo. | TED | ومجرد وضع نفسك في موقف المريض. هذا هو كريستيان الذي يعمل معنا في آيديو. |
Ela parou o carro no parque de estacionamento, saiu e pediu ajuda. | Open Subtitles | حسناً,هي ركنت في موقف السيارات خرجت من السيارة و طلبت المساعدة |
Ou... uma ideia diferente... descemos à garagem e fazemo-lo no lugar da Kate. | Open Subtitles | او , فكرة مختلفة نذهب للجراج , و نفعلها في موقف كايت |
Trabalho num parque de estacionamento e não sou apenas um arrumador. | Open Subtitles | أتا أعمل في موقف سيارات ولست عاملا عاديا |
Vou deixar-te na paragem de autocarro, mas nós vamos procurá-la. | Open Subtitles | أنا لن أتوقف في موقف الحافلات، لاننا سنبحث عنّها؟ |
Apanhaste-me em desvantagem. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | لقد وضعتني في موقف صعب الليله الماضيه و هذا لن يتكرر |
Estava sentado no porta-bagagem da minha velha mini van, num estacionamento da faculdade, quando decidi cometer suicídio. | TED | كنت جالسًا في الجزء الخلفي من سيارتيّ الميني فان المستعملة في موقف لسيارات الحرم الجامعي، عندما قررت أنيّ سوف أنتحر. |