"آسف ولكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Üzgünüm ama
        
    • Affedersin ama
        
    • Pardon ama
        
    • Özür dilerim ama
        
    • Kusura bakma ama
        
    Peder, Yo, hayır, bakın, Üzgünüm ama, bu bana hiç de mantıklı gelmiyor. Open Subtitles الأب، لا، لا، انظر، أنا آسف ولكن هذا فقط لا تجعل أي معنى.
    Üzgünüm ama o yanlış ve bu kimin hatası? Open Subtitles آسف. ولكن هذا ليس صحيحا وانت تعلم غلطة من هذه ؟
    Hugo, rahatsız ettiğim için Üzgünüm ama lütfen kapıyı açar mısın? Open Subtitles هيوجو، أنا آسف ولكن هل تستطيع فتح الباب؟
    Affedersin ama, böyle korkutucu bir surat takınmana gerek yok. Open Subtitles أنا آسف ولكن لم يكن عليك ان تكوني مخيفة هكذا
    Hugo, rahatsız ettiğim için Üzgünüm ama lütfen kapıyı açar mısın? Open Subtitles هيوجو، أنا آسف ولكن هل تستطيع فتح الباب؟
    Evet, Üzgünüm ama, Alex bir aile sineması senin tantanalı tavernalarına benzemez. Open Subtitles حسنا أنا آسف , ولكن مسرح أليكس مكان عائلي ليس أحد أماكنك القذره
    Üzgünüm ama Bayan Bush leke yapacak yiyecek ve içeceklere izin vermiyor. Open Subtitles أنا آسف, ولكن السيده "بوش" لا تقدم اي طعام أو شراب بني
    Lilly, üzgünüm, ama senin kart yine reddedildi. Open Subtitles اعذريني، ليلى، أنا آسف ولكن بطاقتك نفذت مرة اخرى.
    Üzgünüm, ama kardeşin takıldığı ilk adama tutulacak kadar aptal. Open Subtitles آسف ولكن أختك كانت حمقاء لقد نامت مع أول شخص تعرفت عليه
    Tamam, çok üzgünüm. Ama, eğer tüpü sökersek akciğerlerin çökecek. Open Subtitles أنا آسف ولكن إذا أزلنا هذا الأنبوب فستنهار رئتيكِ
    Bak,Üzgünüm ama ben tüneli nerede biliyorsam oraya gideceğim. Open Subtitles انظروا ، أنا آسف ولكن علي الذهاب إلى حيث الأنفاق التي أعرفها
    Üzgünüm ama salağın teki sokaktaki bütün balkabaklarını parçalamış. Open Subtitles آسف, ولكن هناك شخص مغفل قام بتحطيمهم كلهم
    Sevgili çocuklar, Üzgünüm ama böyle devam edemeyiz. Open Subtitles رفاقي الأعزاء, أنا آسف ولكن الأمر لايسير بطريقة جيدة
    Ve sen, Üzgünüm ama buna değmezsin. Open Subtitles وانتي أيضا أنا آسف , ولكن لا يستحق كل هذا العناء
    Bak dostum, Üzgünüm ama benim de derdim başımdan aşkın, tamam mı? Senin ayak işlerine vakit ayıracak durumda değilim. Open Subtitles أسمع يا رجل , أنا آسف, ولكن لدي ما يكفي من الهراء, حسناً؟
    Müzik hakkında dar görüşlü olma. Üzgünüm ama cevabım hayır. Open Subtitles لا تكن متعصب موسيقى انا آسف ولكن الاجابة ،لا
    Bak, seni öldürmeye çalıştığını biliyorum ve bu konuda Üzgünüm ama, o şu an babamı kurtarmamız için elimizdeki son şans. Open Subtitles أعرف إنها حاولة قتلك ، وانا آسف ولكن هذه إنها أفضل فرصى
    Affedersin ama böyle dokunmaya devam edecek misin bana? Open Subtitles آسف. ولكن هل ستستمرين بلمسي بهذه الطريقة؟
    Pardon ama, babamın olayında gerçekten başka bir şey olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles آسف ولكن هل تعتقد أنه هناك خطبٌ ما حدث لأبي؟
    Özür dilerim ama bunu şimdilik bir sır olarak saklayamaz mısın? Open Subtitles أنا آسف ولكن هل يمكن أن تبقيه سرا في الوقت الراهن؟
    Kusura bakma ama oldukça perişan haldesin, değil mi? Open Subtitles آسف . ولكن يبدو عليك أنك ضربت بشدة ,أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus