"أو أفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da daha
        
    • veya daha iyi
        
    • Daha da iyisi
        
    • ya da üstü
        
    O zaman eğer kazanç aynı ya da daha iyi olursa ve gezegen bundan fayda görürse, bunun norm olması gerekmez mi? TED لذا فإن كانت الأرباح متساوية أو أفضل والكوكب يستفد أيضا، أليس حريا أن يكون هذا هي القاعدة؟
    Bunu farklı ya da daha iyi şekilde yapabilmemizin TED عرفتُ أنه ربما كان هناك طريقة يمكننا القيام بها بشكل مختلف أو أفضل.
    ya bizim bu değerlerle olan bağımızın kopmuş olduğunu gösterir ya da daha beteri, bu değerlerin öğretilmesi mümkün değil demektir. TED إما فقدنا الاتصال مع تلك القيم، أو أفضل حالا، صدقنا بأننا لا نحتاجها أو لا يمكن تعليمها.
    Tüketicilere ete kıyasla maliyeti aynı veya daha az olacak, aynı lezzeti veya daha iyi lezzet vermeyecek farklı bir alternatif sunmadığımız sürece insanlar et tüketimine devam edecek. TED ولكننا لن نقم بتقليل إستهلاك اللحوم حتى نمنح المستهلكين بدائل وبذات التكلفة أو أقل، وبذات المذاق أو أفضل.
    Kalite olarak Stanford'daki sınıfımızla eşdeğer veya daha iyi olacak ama dünya üzerindeki herkese ücretsiz olarak ulaşabilecek çevrimiçi bir sınıf yapmak için kendimizi zorladık TED تحدينا أنفسنا لابتكار فصل عبر الانترنت بحيث يكون مساوياً أو أفضل في الجودة لفصلنا في ستانفورد ولكن لاحضاره لأي شخص في العالم مجاناً
    ya da daha da iyisi biriyle evlen. Open Subtitles أو أفضل من ذلك يمكنكِ أن تتزوجى شخصاً
    Hazır mankenin önünde dururken, bir bazuka alın... Daha da iyisi... Hayır, dinle. Open Subtitles وبدلاً مِن التحديق إلى تلك الدمية بإمكانك إستخدام قاذف صواريخ، أو أفضل...
    SAT'dan 900 ya da üstü alman lazım. Open Subtitles لكن ما تحتاجه هو الحصول على 900 أو أفضل في السبت
    ya da daha iyisi, tüm toplumların kendi kendilerini beslemelerini sağlayan koşulları nasıl yaratırız? TED أو أفضل من هذا , كيف يمكننا صنع ظروفاً .. تُمكن كل مجتمع .. من إطعام نفسه بنفسه
    Muhtemelen perili. ya da daha iyisi küfretti. Serin, gidelim. Open Subtitles إنه على الأغلب مسكون ، أو أفضل قد يكون ملعوناً ، جميل هيا لنذهب
    ya da daha iyisi,yalan söylerim. Open Subtitles أو أفضل من ذلك حتى, سأخبره أنني بانتظار واحده كبيرة جدا
    İstediğin zaman beni okulun web sitesinden kontrol edebilir ya da daha iyisi, tweetlerimi takip edebilirsin. Open Subtitles كما تعرف، يمكنكَ أن تسأل عني في موقع المدرسه أو أفضل من ذلك أن تتبعني على تويتر
    ya da daha da ileri gidelim, eğer bir sonraki sefer tanıdığın birini öldürürse nasıl hissedeceksin? Open Subtitles أو أفضل كيف ستشعر لو قتل أحداً تعرفهُ لاحقاً؟
    ya da daha iyisi, 50. evlilik yıldönümünde ara. Open Subtitles أو أفضل حتى، إتصل بي مثلاً، في حفلك للذكرى السنوية الخمسين.
    Neden yemek yemiyoruz? Daha da iyisi neden Bulls maçına gitmiyoruz? Open Subtitles أو أفضل من ذلك، ما رأيكم أن نذهب لمشاهدة مباراة (الثيران)؟
    Daha da iyisi, toptan satın al. Open Subtitles أو أفضل من ذلك، إشتريهم بكمياتٍ كبيرة.
    Ya hayvanat bahçesindeki maymunlar misali çiftleşip duracaklar ya da daha da iyisi, kız bunu reddedecek. Open Subtitles إما أن يتضاجعون كقردة حديقة الحيوان أو أفضل, سترفضه - حسنًا يا شباب
    St. Croix ya da üstü. Open Subtitles جزيرة (سانت كروا) أو أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus