"عقل" - Traduction Arabe en Turc

    • aklını
        
    • zihni
        
    • akıl
        
    • beynin
        
    • zihnine
        
    • beynine
        
    • aklına
        
    • zihnini
        
    • zihin
        
    • beyinli
        
    • beynini
        
    • beynim
        
    • akıllı
        
    • aklında
        
    • zeka
        
    Bunu kim yaptıysa kralın aklını zehirledi, ama zarar bununla da kalmadı. Open Subtitles ايآكان من فعل هذا افسد عقل الملك, ولكن الضرر لم يقف هناك
    Aşırı faal bir zihni hareketsiz bir ortama koyarsanız, komplikasyonlar olması olağan. Open Subtitles عندما تضعين عقل نشيط في بيئة خاملة لابد أن تكون هناك مضاعفات
    Şu eski gazeteci. Ne vücut, ne de ses, hep akıl. Open Subtitles ذلك مراسل أخبار السفينة السابق لا جسم، لا صوت، كله عقل.
    E-sigara yoluyla genç beynin nikotine maruz kalması oldukça endişe verici. TED وتعرض عقل المراهق للنيكوتين عن طريق السجائر الإلكترونية أمرٌ مُقلقٌ للغاية.
    Biz bu teknolojiyi kullanarak insan zihnine ve beynine girebilecek ilk nesiliz. TED أنتم أول الأجيال التي ستكون قادرة على الإقتحام في هذا بإستخدام هذه التكنلوجيا، عقل البشري والدماغ
    O zaman, meraklı dinleyicilerin aklına hemen ikinci bir soru gelir: Tam olarak bunu nasıl yapıyoruz? TED إلا أن السؤال التالي الذي يبرز مباشرةً في عقل مستمعٍ فضوليٍّ وهو: كيف نقوم بهذا الأمر على وجه التحديد؟
    Babasının ölümünü görmek zaten rahatsız olan zihnini nasıl etkilemişti. Open Subtitles فأيّ أثر ستخلّفه رؤية موت الأب على عقل مضطرب أساساً
    Dört binden fazla canlı zihin veri çekirdeğinde sıkışıp kaldı. Open Subtitles قاعدة البيانات أكثر من أربعة آلاف عقل حي عالقين داخلين
    Ve bu dev beyinli adam Kaliforniya'da 13 yıllık cezasını çekiyor. TED هذا الرجل يمتلك عقل فضائي و يقضي عقوبة 13 عام في كاليفورنيا.
    Hanımlar, beyler Bu yüzyılın en kudretli beynini takdim etmek bizim için büyük bir zevk. Open Subtitles ،سيداتي سادتي نتشرف بتقديم أعظم عقل في قرننا هذا
    Sonunda akıl hastanesinde aklını yitirerek ölmüş. Open Subtitles وفى النهاية,ماتت فى المصحة بلا عقل مطلقا
    Böyle bir şey benimki dahil birçok insanın aklını kurtardı. Open Subtitles الطبع اللطيف حفظ سلامة عقل الرجلِ وأنا من ضمنهم
    Çok fazla önemli soru olduğu ortada, fakat bence şu şekilde güzel bir başlangıç yapılabilir: Bir çocuğun gelişen zihni ile gelişen bedeni arasındaki ilişkinin ne olduğunu düşünüyoruz? TED هناك من الواضح العديد من الأسئلة المهمة، ولكن أعتقدُ أن ما يأتي هو المكان الجيد للبدء: ما هي الصلة التي نعتقدُ أنها موجودة بين نمو عقل الطفل ونمو جسمه؟
    Bu farklı etkileşim türlerinin hepsinin şemasını çıkartmak lazım ki insan zihni kopyalanabilsin. TED كل هذه الأنواع المختلفة من التفاعلات من اللازم حصرها من أجل نسخ عقل بشري.
    Bu amacımızı gerçekleştirmek için tek akıl ve tek yürek olacağız. Open Subtitles سنبقى متّحدين في وجه هذه المأساة على عقل وقلب رجل واحد.
    Hayatımızın bir bölümü "Guguk Kuşu" iken, diğer bir bölümü "Uyanış", bir diğer kısmı ise "akıl Oyunları" idi. TED كان حياتنا في جزء منها أشبه بفيلم "عش الوقواق"، وجزء أشبه بفيلم "المستيقظون" وجزء آخر مثل فيلم "عقل رائع"
    Çünkü süper beynin bana Lori'nin Jessi'den alacağı intikamı planlamada yardımcı olabilir. Open Subtitles لأنني احتاج الى دعم عقل خارق لمساعدة لوري لكيفية الثأر من جيسي
    Ve sıra Cumhurbaşkanının zihnine geldiğinde, o tamamen boştur. Open Subtitles وحينما يصل إلى عقل الرئيس يجده فارغ تماماً
    Eğer ergen bir köpeğin beynine sahipseniz, doğaya karşı gelemezsiniz. TED لا تستطيع المنافسة مع البيئة، لو كان لديك عقل كلب مراهق.
    İnsanın aklına bir soru düştü mü cevap, bulması binlerce yıl sürse de, bulunmalıdır. Open Subtitles عندما تظهر علامة استفهام في عقل الإنسان فلابد أن الإجابة موجودة، حتى وإن استغرق البحث عنها ألف عام.
    1400'lü yıllara kadar, müzik gece gökyüzünün şeklinden de görülebileceği gibi Tanrı'nın zihnini yansıtmaya çalışmak için yazılıyordu. TED وبحلول القرن الخامس عشر، فإن الموسيقى التي كانت تكتب حاولت تصوير عقل الرب كما يمكن تصوره في تصميم السماء ليلا
    Bundan dolayı şuurlu bir zihne sahip olmak için şuurlu zihin içerisinde benlik sahibi olmanız gerekir. TED لذلك ليكون لديك عقل واعي, لديك نفس داخل العقل الواعي
    Aslan yürekmiş! Bit beyinli, domuz suratlı, inek boku! Open Subtitles قلب الاسد, عقل البرغوثة وجه الخنزير, روث البقرة
    Bir bilim adamının beynini kapmak için bilim adamı gerekir. Open Subtitles مهمتك تحتاج عالم مثلك ليستخرج ما فى عقل العلماء
    "Her ne olduysa oldu beynim hala bir insan beyni." Open Subtitles ويبقى, مهما حدث من اشياء اخرى عقلى هو عقل أنسان
    Çok akıllı ve şeytanca bir kişilikle karşı karşıyasınız. Open Subtitles حينئذ تكونوا تتعاملون مع عقل مخادع شيطانى
    Düşen elmanın Newton'un aklında bir düşünce çağlayanı tetiklediği söylenir. Open Subtitles قيل أن هذه التفاحة شحذت عقل نيوتن و جعلته يفكر
    Tek yapmak istediğim, zeka yanılsaması gösteren basit bir beyin. TED كل ما أريد إنجازه هو مجرد عقل بسيط، يمكنه تقديم هذا الذكاء الخيالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus