"قد فعلت" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptım
        
    • yapardım
        
    • yapmış
        
    • yaptığımı
        
    • yaptığını
        
    • yaptı
        
    • yaptınız
        
    • yaptıysam
        
    • yapardı
        
    • yaptığın
        
    • yapsaydın
        
    Onlara senden bahsetmeyi denedim. Ama doğru mu yaptım bilmiyorum. Open Subtitles حاولت إخبارهم بشأنك لا أعرف إذا كنت قد فعلت الصواب
    Ben de aynısını yapardım. O gösterime kim olsa yapardı. Open Subtitles ان كنت قد فعلت نفس الشىء كان يجب ان تعلق عليه
    Yüzüğünü bulmak istiyorum çünkü bulursam bugün güzel bir şey yapmış olacağım. Open Subtitles أريد ان أجد خاتمك لإنني سأكون قد فعلت شيئاً جيداً في اليوم
    Ama sen de benim yaptığımı düşünüyorsun değil mi doktor? Open Subtitles ولكنك لا تعتقد بأننى قد فعلت هذا أليس كذلك , يا دكتور ؟
    Ama buraya düşmek için çok kötü bir şey yaptığını düşünüyorum. Open Subtitles لكني أشعر. أنك قد فعلت شيئا خاطئا جدا للوصول الى هنا.
    Bak, Jerome kötü olduğumuzu düşündüğünü biliyorum ancak beyaz insanlar dünya için bir sürü güzel şey yaptı. Open Subtitles انظر، جيروم، تعرف انك تعتقد أننا جميعا رهيبون ، ولكن الناس البيض قد فعلت الكثير من أشياء جيدة للعالم.
    - Bu hatayı biz yapmadık,siz yaptınız! Open Subtitles - نحن لم نحسب حساب لهذا الأمر، أنك قد فعلت!
    Kaptan olarak bir hata yaptıysam bu yerime kaptan olarak seni seçmemdi ! Open Subtitles وأن كنت قد فعلت أيّ خطأ كزعيم فريق فهو لم يكن إستعارة الهتافاتَ بل كان إعلاني أنك وريثتي
    Buraya gelmekle, iyi mi yaptım kötü mü yaptım bilmiyorum. Open Subtitles لستُ متأكّداً إن كنتُ قد فعلت الصواب بحضوري إلى هنا
    Babam önerilerinizi duysa çok memnun olurdu. Hakaret edeceğiniz ne yaptım, bilmiyorum. Open Subtitles لم أعرف أننى قد فعلت شيئاً أستحق عليه الإهانة
    Sabah uyandığımda, gitmiştin ben de farkettim ki, çok kötü ama çok kötü birşey yaptım. Open Subtitles لذا إستيقظت هذا الصباح، وكنت قد ذهبت وخطر لي أنني قد فعلت شيء سيئا حقا هنا
    Geleceğini bilseydim, hazırlık yapardım. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك سوف تأتي، أنا قد فعلت المنزلية.
    Giysisinin kollarını tasarlar, ilanlarını dağıtır zarfları yalar, onun için ne yapabilirsem yapardım. Open Subtitles يمكن لقد صممت الأكمام، توزيع النشرات، و يمسح المظاريف، أيا كان، وأود أن قد فعلت ذلك.
    Roller değişmiş olsaydı, eminim ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles أنا واثق من أنه إذا كانت أدوار قد انعكس أنا قد فعلت الشيء نفسه.
    Asiler insanların ruhunu ele geçirecek bir silah yapmış olabilirler mi? Open Subtitles وكان المتمردون قد فعلت بعض نوع من الأسلحة، يسرق الرجال نفوسهم؟
    Bu iş bittiğinde Emma için her şeyi yapmış olacağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سأكون قد فعلت كل شيء من اجلها
    Yapmamam gereken bir şey yaptığımı kim hatırlayacak? Open Subtitles من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله
    Ben Lydia'nın da korkunç bir şey yaptığını düşünmüyorum. Open Subtitles ولا ارى بان ليديا قد فعلت اي شيء مروع ايضا.
    Peki hükümet bu konuda ne yaptı? Open Subtitles الموجودة على كوكبنا ؟ وماذا قد فعلت الحكومة حيال ذلك
    Bunu kesinlikle yaptınız Tim. Open Subtitles اوه لماذا، بالتأكيد قد فعلت ذلك تيم
    Bunu yaptıysam burada olmam pek güvenli olmaz, değil mi? Open Subtitles إن كنت قد فعلت ذلك إذن لن اكون بأمان هنا أليس كذلك؟
    Hedefine âşık olmak gibi affedilemez bir hata yaptığın için mi? Open Subtitles لانك قد فعلت خطأ لا يغتفر بوقوعك في حب هدفك ؟
    - Gerçekten mi? Doğru şeyi yapsaydın kendimi aptal ve utanmış hissederek uyanmazdım. Open Subtitles كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus