"لدي شعور" - Traduction Arabe en Turc

    • bir his var
        
    • hislerim var
        
    • İçimden bir ses
        
    • İçimden bir his
        
    • İçimde
        
    • düşünüyorum
        
    • şeyler hissediyorum
        
    • his var içimde
        
    • hissine
        
    • hissettim
        
    • hissetmiştim
        
    • içimde bir his
        
    • düşüncelerim var
        
    Eğer alamazlarsa içimde bedel ödeyeceğimize dair bir his var. Open Subtitles إنْ لم يحصلوا عليها لدي شعور أننه سيكون الجحيم لندفع
    Gizli bir operasyonun ortasına dalmışız gibi komik bir his var. Open Subtitles حسنا، لدي شعور مضحك بأننا تدخلنا لتو في منتصف عملية سرية
    Bu uçak ile ilgili kötü hislerim var. Bilemiyorum, Sanki daha fazla... Open Subtitles لدي شعور سيئ حيال هذه الطائرة أظن أننا يجب أن نجربها أكثر
    Nedense içimden bir ses Güney Afrikalı satıcılarının öyle düşünmeyeceğini söylüyor. Open Subtitles لدي شعور أن موزعينك من جنوب أفريقيا لن يخاجلهم نفس الشعور
    Taşıyıcının bütün hünerlerini göstermesini sağlamalısın. İçimden bir his göstereceğini söylüyor. Open Subtitles ــ تـأكدي من أن يجربه على الطريق ــ لدي شعور لذلك
    Belki de işin peşini bırakmalıyız, içimde kötü bir his var. Open Subtitles حسنا ربما علينا ان نترك ذلك لدي شعور سيء حول ذلك
    # İçimde bir his var beni aldatıyorsun İçimde bir his var ki--# Open Subtitles لدي شغور انك تصخبين لدي شعور انك تهتاجين
    Ona dedim ki: "Boş ver, içimde bu çocukla ilgili bir his var. Open Subtitles " لكن قلت له أسترخي يا " إيدي لدي شعور حيال هذا الفتى
    Hayır sanmıyorum ama içimde garip bir his var. Open Subtitles لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء
    Eric, lütfen. Bu sefer yapma. - Bu dövüş hakkında kötü hislerim var. Open Subtitles اريك , أرجوك لا تفعل هذا لدي شعور سيئ حيال هذ المرة
    FBI'ın size ne söylediğini bilmiyorum, ...ama oğlunuzun bulunacağına dair güçlü hislerim var. Open Subtitles أعلم ماقد سمعتيه من مكتب التحقيقات الفيدرالي, لكن لدي شعور قوي بأننا سنجد إبنك.
    Merhaba,Ned Bababım besteleme stili ile ilgili oldukça iyi hislerim var ama ne anlatmaya çalıştığı hakkında bir fikir edinmek için önce bir kere baştan çalmam gerekecek Open Subtitles لدي شعور جيد حول طريقة والدي ولكني سأعزفها لمرة واحدة
    İçimden bir ses, senin bekarlığa veda partinin pek yakın olmadığını söylüyor. Open Subtitles لدي شعور اننا لن نحضر حفل توديع عزوبيّتك في وقتٍ ما لاحقاً
    Bilmiyorum ama içimden bir ses bunu öğrenmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لا أعلم, لكن لدي شعور أننا ينبغي علينا أن نستكشف
    Ban bir sigara ver sevgilim. İçimden bir ses tüm sahip olacağımızın bu olduğunu söylüyor. Open Subtitles أعطني سيجارة , لدي شعور بأن هذا كل ما سنحظى به
    Taşıyıcının bütün hünerlerini göstermesini sağlamalısın. İçimden bir his göstereceğini söylüyor. Open Subtitles ــ تـأكدي من أن يجربه على الطريق ــ لدي شعور لذلك
    Bunun senin hayatın için olumlu bir dönüm noktası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    Biliyorum, senaryoyu okumadan hakkında konuşmamam gerekir... ama bu konudu çok iyi şeyler hissediyorum. Open Subtitles لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك.
    Aletine bir kurşun yediğinde elmasların nerede... ..olduğunu söyleyeceğine dair bir his var içimde. Open Subtitles لدي شعور بأنه إن وضعت رصاصة في خصيتيك ستخبرني أين هي
    Ördüğüm desenle çiftlik evinin taslağının birbirine girdiği hissine kapıldım. Open Subtitles لدي شعور غريب بأن هذا المخططات وتعليمات الحياكة حصل لها تحول.
    Dün gece, bir şey hissettim. senden çok onunla ilgili. Open Subtitles ،بالأمس، كان لدي شعور ما لقد كان بشأنها أكثر منك
    Haklısın. Sana gelmem gerektiğini biliyordum. hissetmiştim zaten. Open Subtitles أنت مُحقّة , لقد علمت بأنني يجب أن آتيك لقد كان لدي شعور فقط
    Benimse bu konuda kötü düşüncelerim var. Çeviren:) eşekherif İyi Seyirler... Dennis, ne zamandan beri Amerika'dasın? Open Subtitles لدي شعور سيء حيال هذا دينيس , كم سنة لك في أمريكا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus