"ما كان علي" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmam gerekeni
        
    • gerekirdi
        
    • gereken şeyi
        
    • yapmam gereken
        
    • zorunda olduğum şeyi
        
    • mecbur olduğum şeyi
        
    • gerekeni yaptım
        
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Biliyorum. Pornadoyu göndermemem gerekirdi. Open Subtitles أعلم أعلم ما كان علي القيام بفيروس الإباحية
    Ben ölümle yüzleştim, ve şimdi haftalar önce yapmam gereken şeyi yapacak cesaretim var. Open Subtitles لقد واجهت الموت و تتملكني الشجاعة الآن لفعل ما كان علي فعله منذ أسابيع
    5000 dolar söz konusuydu, tek yapmam gereken bir nöbet daha geçirmekti. Open Subtitles كانت 5000 دولار كل ما كان علي هو السقوط في نوبة أخرى
    Yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım. Anladın mı? Open Subtitles حسنا، فعلت ما كان علي القيام به.
    Yapmaya mecbur olduğum şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به
    O görüntüyü gözümün önünden çıkaramıyorum, ben de yapmam gerekeni yaptım. TED وأنا لا أستطيع نسيان المشهد وأخرجه من عيني، وفعلت ما كان علي القيام به.
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    yapmam gerekeni biliyordum ama çok korkuyordum. TED كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك.
    Bu kadar alevlenmemem gerekirdi. 10'a kadar saymadım çünkü. Open Subtitles ما كان علي أن أعود غاضبًا هكذا لم أستطع الصبر
    Teklif ettikleri pazarlığı reddetmemem gerekirdi. Open Subtitles ما كان علي رفض الإتفاق المطروح
    Demek istediğim bunları yapmamam gerekirdi. Open Subtitles أعني انه ما كان علي أن اعمل هذا
    Ben de balıklama daldım ve Glen'i ilk gördüğümde yapmam gereken şeyi yaptım: Open Subtitles لذا فقد تحملت الضرب وفعلت ما كان علي فعله منذ رأيت (غلين) أول مرة
    Uzun zaman önce yapmam gereken şeyi. Open Subtitles ما كان علي فعله منذ البداية
    Uzun zaman önce yapmam gereken şeyi. Open Subtitles سأفعل ما كان علي فعله منذ زمن
    Tek yapmam gereken alıp ona zevkli bir şey göstermekti. Open Subtitles كل ما كان علي هو ان أحمله أريه شيئًا مبهجًا
    yapmam gereken şey beni bağlayan bu "tüm cevapları bilen kişi olma" zincirinden kurtulmaktı. TED لذا ما كان علي فعله هو التخلي عن يقيني بأن لدي كل الإجابات.
    yapmam gereken şunu anlamaktı: Ben olmak ne demekti? TED ما كان علي فعله هو أن أعرف: ما معنى أن أكون نفسي؟
    Ve yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım. Open Subtitles لذا فعلت ما كان علي فعله
    Yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي فعله
    Yapmaya mecbur olduğum şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به
    Kolay değildi ama bu doğum günün için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلا، ولكن يكون عيد ميلادك وفعلت ما كان علي القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus