O ne dediğini bilmiyor. Adam mısır gevreğini çatalla yiyor. | Open Subtitles | أنه لا يعرف ما يقوله أنه يأكل الحبوب المقرمشة بالشوكه |
Yapmak istemedikleri bir şey için bütün çocuklar Ne diyorsa onu. | Open Subtitles | ما يقوله أي ولد ليفلت من اي شيء لا يريد فعله |
taşımamanız gerektiğini anlatacağım. Bu da genç neslin ne dediği. | TED | وهذا ما يقوله الشباب من الأجيال الحديثة. |
kim ne derse desin, bana göre hep bir prens olarak kalacaksın. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله أي كان أنت دائماً ستكون أميراً بالنسبة لي |
Gerçeklerle yüzleş, Tony. Doktorların ne söylediğini biliyorsun. | Open Subtitles | واجه الحقائق , يا تونى . أنت تعرف ما يقوله الأطباء |
Biliyoruz biliyoruz, herkes bunu söylüyor. Güzel, peki neden kötü olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | ــ نعرف، هذا ما يقوله الجميع ــ نعم، لكن أتعرفون لِم هي سيئة؟ |
Bazı mühendislerinizin söylediği şey bu. - Blaidd Drwg Proje'si lanetliymiş. | Open Subtitles | هذا ما يقوله بعضٌ من مهندسي المشروع . أن مشروع بلايد دروج ملعون |
Sonuç olarak, dudak okumalarıma güvenmek durumundaydım. İnsanların ne dediğini gerçekten duyamıyordum. | TED | نتيجة لذلك، اضطررت إلى الاعتماد على قراءة الشفاه كثيرا، ولم أستطع فعلا أن أسمع ما يقوله الناس حقا. |
İhtiyarın aklı biraz kıttır. ne dediğini bilmiyor. | Open Subtitles | الرجل العجوز معتوه ، انه لا يعي ما يقوله |
Ne diyorsa yapın. - Harrison Wright, Abby Whelan. | Open Subtitles | إفعلوا ما يقوله. هاريسون رايت، آبي ويلان. |
Hiçbir zaman kendi muhakemesini yapmamış. Ebeveynleri Ne diyorsa onu tekrar ediyor. | Open Subtitles | لم يفكر بنفسه أبدا يقول فقط ما يقوله أصدقاءه |
Kabalık etmek istemem ama bir eleştirmenin ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا تعتقد أني وقح ، لكن لا يهمني ما يقوله آي ناقد فني |
ne dediği umurumda değil. Günler geçtikçe yürüyemez hale geliyorum. | Open Subtitles | . لا يهمني ما يقوله لا أستطيع المضيّ قدماً يوماً بعد يوم |
Kim ne derse desin sen her zaman benim prensim olacaksın. | Open Subtitles | لا يهم ما يقوله أى شخص ستكون دائما أميرا بالنسبه لى |
Sonu olmayan merağa sahipsiniz, bu inatçılık ve kararlılık başkaları ne derse desin devam etmenizi sağlayan şey. | TED | لديك هذا الفضول الهائل هذا العناد هذا النوع من الإرادة الحازمة التي ستدفعك إلى الأمام بغضّ النظر عن ما يقوله الآخرون |
Ki bu muhabir hangi adayın şimdi ve sonra ne söylediğini açıklayabilsin | Open Subtitles | لينقل إلى الصحافة ما يقوله المرشح بين الحين والآخر |
- Vasat bir oyuncuyum. Koçum böyle söylüyor. Farkedemedin mi? | Open Subtitles | إنّي لاعب عاديّ، هذا ما يقوله مدرّبي، ألم تلاحظ ذلك؟ |
Konsantre meditasyon. Doktorun daima söylediği şey bu. | Open Subtitles | .قوة تركيز وتأمل .هذا ما يقوله الدكتور دائما |
Lütfen adamın söylediklerini yapın yoksa, hepimizi öldürecek. Çok iyi. | Open Subtitles | رجاءً إفعلوا بالضبط ما يقوله هذا الرجل، أو سيقتلنا جميعاً |
Bu yüzden insanların kendileri hakkında ne kadar emin olduklarına bağlı olmadan, söyledikleri şeylere meydan okuyan bir deney yaratmak istedik. | TED | لذا أردنا خلق تجربة، تتيح لنا أن نتحدّى ما يقوله الناس عن أنفسهم، بغض النظر عن مدى الثقة التي يبدون عليها. |
Ordu ne der bilirsin. | Open Subtitles | تعرفين ما يقوله الجيش لا شيء مثل معركة محتدمة |
Herkes ne diyor biliyorum ama mutlak gerçek bu. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا ما يقوله الجميع لكن بالنسبة لي فالحقيقة المحضة |
Bakalım sözlük uygulaması ne diyecek. | Open Subtitles | حسناً، دعنا فقط نرى ما يقوله تطبيق القاموس. |
Amcık uzmanları öyle demiyor. | Open Subtitles | ليس هذا ما يقوله طبيبك النسائي |
Madem sordunuz başkalarının ne söylediği önemsiz ama bence tam bir centilmensiniz. | Open Subtitles | أعنى ، طالما قد سألت لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان |
Erkeklerin ne dediklerini boş ver, ne yaptıklarına bak. | Open Subtitles | لا تنصتِ إلى ما يقوله الرجال، لكن راقبي أفعالهم، مفهوم؟ |