"مجتمعات" - Traduction Arabe en Turc

    • topluluklar
        
    • toplumlar
        
    • toplulukları
        
    • toplumlarda
        
    • topluma
        
    • toplum
        
    • topluluklarda
        
    • topluluklarından
        
    • yana koysan
        
    • toplumları
        
    • topluluklardan
        
    Bunlar topluluklar ve bu dünyanın her tarafında oluyor. TED هذه مجتمعات و هذا يحصل في جميع انحاء العالم
    Varoşların gayrıresmi topluluklar olduğunu duymuştuk. TED ونعلم الآن بأن الأحياء الفقيرة هي عبارة عن مجتمعات من العامّة
    Ama doktorlar ve hemşireler daha çok şehirlerdeler ve Musu'nun topluluğu gibi olan topluluklar geride kalıyor. TED لكن الممرضين والأطباء متمركزون في المدن، وبالتالي فإن مجتمعات كمجتمع موسو يبقى جانبا.
    Yani durum öyle ki yazıya sahip toplumlar olmamıza rağmen, geçmişi bilmiyoruz çünkü geçmişin kaynaklarına inanmıyorlar. TED إذن لديك وضعية حيث لا يعرف الناس الماضي، بالرغم من أننا نعيش في مجتمعات متعلمة، لأنهم لا يثقون في موارد الماضي.
    Üç şey sayesinde: trend belirleyiciler, katılım toplulukları ve beklenmezlik. TED ثلاث أشياء: صانعوا الأذواق، مجتمعات المشاركة المحلية والفجائية.
    Karmaşık toplumlarda yaşayan böcekler hakkında hiç düşünmemiştim. TED لم أعتقد قط بأن الحشرات تعيش في مجتمعات معقدة.
    Elbette aynı prensip diğer güçlü topluluklar için de geçerli... iyi olanlar ve kötü olanlar. TED بالطبع، نفس المبدأ ينطبق في مجتمعات قوية أخرى أيضاً الجيده والسيئة منها.
    Dengeli topluluklar nasıl oluştururuz? TED كيف يمكننا بناء مجتمعات مستقرة؟ طول العمر.
    Bakteriler de tıpkı insanlar gibi topluluklar hâlinde yaşarlar. TED تعيش البكتريا في مجتمعات تمامًا كما يعيش البشر.
    Zengin, katılımlı, cömert topluluklar inşa ederek o alçak güçlerle savaşacağız ve bunu yaparak da her yere yeniden uyum getireceğiz. TED سنحارب تلك القوى الشريرة عن طريق بناء مجتمعات غنية ومشاركة مجتمعات شاملة وكريمة، وللقيام بذلك، سنعيد الوئام إلى الأرض.
    Ortak ilgi alanlarımızın bizi yakınlaştıracağı ve gerçek, güçlü topluluklar kuracak bir dünya. TED عالم يربطنا من خلال الاهتمامات المشتركة. ويخلق مجتمعات قوية وحقيقية.
    Kabileleşme büyük toplumlar yaratmamızı ve diğerleriyle mücadele edebilmek için bir araya gelmemizi sağladı. TED وتسمحُ لنا هذه القبلية لإحداث مجتمعات كبيرة والتجمع معًا من أجل المنافسة مع الآخرين.
    toplumlar yenilik üzerine yapılan yatırımlarla gelişiyor. TED وهنالك مجتمعات تنمو من خلال استثمارات في الابتكار.
    Dünya, Atlantis... Ve onun galaksi boyunca kurduğu orta çağa ait farklı toplumlar. Open Subtitles الأرض، أطلانطس، و العديد من مجتمعات القرون الوسطى المختلفه التى بَدأَت في كافة أنحاء المجرةِ
    Milletler aslında birbirini tanımayan milyonlarca yabancı toplulukları. TED فالأمم هي مجتمعات من ملايين الغرباء الذين لا يعرفون بعضهم البعض.
    hayvan toplulukları hakkında veriler topluyoruz, karmaşık motifleri analiz ediyoruz ve onları açıklamaya çalışıyoruz. TED إننا نجمع البيانات عن مجتمعات الحيوانات، نحلل الأنماط المركبة، نحاول تفسيرها.
    İlgili araştırmacılara göre, dünya nüfusunun yüzde 83'ü bağımsız medyanın olmadığı toplumlarda yaşıyor. TED وفقا للباحثين ذوي الصلة، فإنّ 83 في المئة من سكان هذا الكوكب يعيشون في مجتمعات لا وجود فيها لصحافة مستقلة.
    Ebolanın sadece insanlara verdiği zararlarla ilgili üzücü hikayeleri değil ailelere ve topluma yaptıklarını da gördü. TED استمع لقصص تفطر الفؤاد ليس فقط عن الضرر الذي أحدثه الإيبولا بالمرضى, و لكن عما لحق بعوائل، و مجتمعات أيضاً.
    anlaşmalı bir toplum olarak, ev sahipleri birliği tarafından şekillendirilmiş beklentilerimiz var. Bu adamlar bazen Nazi gibiler, TED وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. هؤلاء الأشخاص أحيانا يكونوا نازيون،
    Bunu yerel ve kırsal topluluklarda bulabilirsiniz. TED تجدها في مجتمعات السكان الأصليين، فى المجتمعات الريفية.
    Bunun her yerde işe yaradığını gördüm. Batı Afrika'nın orman topluluklarından Alaska'nın kırsal balık avlama köylerine kadar. TED وقد رأيت نتائجها في كل مكان، من مجتمعات الغابات في غرب إفريقيا، إلى قرى الصيد في ألاسكا.
    Yan yana koysan eski karılarımdan daha çok gürültü çıkartır. Open Subtitles يصدر أصواتا مزعجة أكثر من زوجاتي السابقات مجتمعات
    Belki bazılarınız farkında olmayabilir ama dünyanın en sefil toplumları, en ünlü arkeolojik bölgelerle iç içe yaşamakta. TED البعض منكم قد لا يكون على علم بأن بعض أفقر مجتمعات العالم تتعايش مع بعض من المواقع الأثرية الأكثر شهرة في العالم.
    Güney Afrika, Avustralya,İngiltere ve daha ötesindeki topluluklardan haber aldık. TED لقد أخذنا بعدّة مجتمعات في جنوب إفريقيا، أستراليا، المملكة المتحدة، كندا وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus