"وعد بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • söz verdi
        
    • verdi dedin
        
    • söz vermişti
        
    Çocuğu reşit olduğunda, mutluluk ve refah getirmesi için ona geri getireceğine söz verdi. TED وعد بأن يعود عندما يصل الطفل للبلوغ، ليجلب له السعادة والازدهار.
    Hava kuvvetlerinin de yaklaşık 3.000 uçakla bizi destekleyeceğine dair söz verdi. Open Subtitles للكثير من فرق القوات الخاصة وقد وعد بأن هذه القوات ستكون مدعومة جواً بحوالى ثلاثة الالاف طائرة
    Evet, çünkü IMF bu ekonomileri desteklemeye söz verdi. Open Subtitles نعم لأن صندوق النقد الدولي قد وعد بأن يدعم تلك الإقتصادات
    Söyler misin Peder Kardinal bu kızın âdil bir şekilde yargılanacağına söz verdi dedin ama bu salgını da yok edeceğine söz vermemiş miydi? Open Subtitles أخبرنى يا أبتى؟ لقد قطع " الكاردينال " ، وعد بأن تحظى هذه الفتاة بمحاكمة عادلة. ولكن ، ألم يقطع وعداً أيضاً بأنهاء هذا "الطاعون"؟
    Durumlar tehlikeli bir hâl alırsa, Nox oğlumuzu oraya götüreceğine söz vermişti. Open Subtitles نوكس , وعد بأن يخذ أبننا هناك أذا أصبحت الامور خطرةً للغاية
    Yavaş olacağına dair söz verdi. Open Subtitles لقد وعد بأن يكون متساهل لكن نعم، سينام في فراشه الليلة
    Kavgadan sonra Barlow çenesini tutmaya söz verdi ama Curtis işini şansa bırakmak istemedi onun için iki gece sonra... Open Subtitles بعد الشجار بارلو وعد بأن يُبقى فمة مغلقاً لكن كيرتس لم يستطع المغامرة
    Ona yardım edersem beni oradan çıkarıp tanık koruma programına alacağına söz verdi. Open Subtitles وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته.
    Baş Melek, sıradaki Kira'yı bulmamız halinde, emekliye ayrılınca tahtını Kira'yı bulan kişiye devredeceğine söz verdi. Open Subtitles الملك وعد بأن أي شينيغامي يجد كيرا التالي سيحصل على العرش بعد تقاعده
    Bizi yavaşlatmayacağına söz verdi ve artık çok daha güçlü. Open Subtitles وعد بأن لا يبطئنا وهو أقوى كثير الآن
    - Sam Wainwright aramaya söz verdi. Open Subtitles (سام وينرايت) وعد بأن يتصل بكِ من "نيويورك" الليلة
    Söyler misin Peder Kardinal bu kızın âdil bir şekilde yargılanacağına söz verdi dedin ama bu salgını da yok edeceğine söz vermemiş miydi? Open Subtitles أخبرنى يا أبتى؟ لقد قطع " الكاردينال " ، وعد بأن تحظى هذه الفتاة بمحاكمة عادلة. ولكن ، ألم يقطع وعداً أيضاً بأنهاء هذا "الطاعون"؟
    Ancak Sahip Murray günün birinde evleneceğimize dair bize söz verdi. Open Subtitles ولكن السيّد (موراي).. وعد بأن... أنّه يمكننا أن نتزوّج يومٌ ما.
    Gwon, beni geri almaya söz verdi. Open Subtitles "جوون" وعد بأن يعيدني
    Ross, haber alır almaz bildireceğine söz verdi. Open Subtitles (روس) وعد بأن يرسل الخبر حالما يأتيه
    Bir gün onu bana vereceğine söz vermişti. Open Subtitles ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما
    Bize biraz yumurta bulacağına söz vermişti. Open Subtitles لقد وعد بأن يحظر لنا معه بيضا
    Sofu Bertino onu beladan uzak tutmaya söz vermişti. Open Subtitles إن (بيرتينو) وعد بأن يبعده عن التورط في في المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus