"ولكن لا يمكن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    • ancak
        
    Bu sizi ilgilendirmez ama yine de söyleyeyim, artık hamile kalamam. Open Subtitles ليس بأن الأمر لا يَخصّكم ولكن لا يمكن أن أحمل مجدداً
    Avukatımız hırsız ve yalancı olabilir ama bir yargıç bunu asla söyleyemez. Open Subtitles قد يكون محامينا كاذب ولص ولكن لا يمكن للقاضي أن يقول هذا
    Tüm insanlar ölmeli. - ama hepsi şan içinde ölemez. Open Subtitles على كل الرجال الموت، ولكن لا يمكن للك الموت بالمجد
    ancak farkı yaratan bu olamaz. TED ولكن لا يمكن أن يكون هذا ما احدث الفرق.
    Tüm çikolatalardan sorumlu olmayı dilerdim ancak, elbette ki, sorumlu olamam, çünkü ben bir ateistim. Open Subtitles ليتني أكون مسئولاً عن كل الشوكولاتة ولكن لا يمكن ذلك بسبب إلحادي
    ama antrenman yapma şartı, bir süre boyunca aynı elemanlara sahip olmaktır. TED ولكن لا يمكن أن تتمرن إلا إن كان لديك نفس أعضاء الفريق طوال الوقت.
    Tepede kalıcı bir çelik halka var, ama Mall'daki herhangi bir stratejik noktadan görünmüyor. TED وهناك حلقة ثابتة من الفولاذ في الأعلى، ولكن لا يمكن رؤيتها من أي موقع مراقبة في المول.
    ama Kongre Binası veya bazı anıtlardan daha fazla aydınlatılamaz. TED ولكن لا يمكن أن تكون مضاءة أكثر من مبنى الكابيتول أو بعض من المعالم.
    Hiç bir rastgelelik yok ama tamamen öngörülebilir de değil. TED وليست هناك عشوائية على الإطلاق، ولكن لا يمكن التنبؤ بها تماما.
    Mutluluk ve özgüven, başka şeylerin yan ürünleri olabilir ama kendileri direkt hedef olamaz. TED يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم.
    Aynı yaz, ailemin aslen geldiği yer olan Mısır'da bana daha çok benzeyen çocuklarla beraberdim ama daha farklı olamazdı. TED في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا.
    Bana bundan biraz daha bahset, gördüğümüz ama dokunamadığımız, koklayamadığımız hologramlardan. TED أخبرني أكثر عن قدرة الرسوم المجسمة أن تعطيك الرؤية ولكن لا يمكن أن تعطيك قدرة اللمس أو الشم.
    İleri gidebilir ve tuval üzerinde 90 derece dönebilir ama çapraz ilerleyemez. TED يمكنه أن يتحرك نحو الأمام ويصنع زاوية 90 درجة فوق اللوحات القماشية، ولكن لا يمكن أن يتحرك قطريًا.
    bütün paralara sahip oldular ama sağlık süpermarketten satın alınamıyor. Sağlığa yatırım yapmanız gerekiyor. TED فقد باعو كل البترول وحصلوا على كل الأموال، ولكن لا يمكن أن تشتري الصحة من المتجر يجب أن تستثمر في الصحة.
    Aşkım, senin yanında tüm acılarını paylaşmak isterim... ama bu mümkün değil. Open Subtitles حبيبي , ليتني كُنت هناك واشاركك الآلام ولكن لا يمكن ذلك
    İngilizce bilmiyormuş gibi yapıyor, ama beni kandıramaz. Open Subtitles هراء يتظاهر بأنه لا يتكلم الإنكليزية ولكن لا يمكن أن يخدعني
    ama sadece İsviçre Frankı ve Dolar geçerli. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن نقبل سوى فرنكات سويسرية أو دولارات، لا ماركات ألمانية لتغطية التكاليف
    Tam rakamı bilmiyorum, ancak ucuza savaşamazsınız sayın kongre üyesi. Open Subtitles لا أعرف المبلغ بالضبط ولكن لا يمكن خوض حرب بدون تكلفة، حضرة عضوة الكونغرس.
    Tam rakamı bilmiyorum, ancak ucuza savaşamazsınız sayın kongre üyesi. Open Subtitles لا أعرف المبلغ بالضبط ولكن لا يمكن خوض حرب بدون تكلفة، حضرة عضوة الكونغرس.
    ancak, zihninin seni bu kadar korkutmasına izin vermemelisin. Open Subtitles ولكن لا يمكن ان تسمحي للخوف ان ينبع من داخل رأسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus