| Biz de öyle yaptık. Onlar bize ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | حسناً هذا ما قمنا بفعله و هل تعلمين ماذا قالو ؟ |
| O benim eski sevgilim Kirk ve niye ayrıldık biliyor musun ? | Open Subtitles | أنه صديقي سابقاأيها الأحمق و هل تريد أن تعرف لما انفصلنا ؟ |
| Cesedin bulunduğu yerde trenin ne hızda gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | و هل تعرف كم كانت سرعة القطار فى المكان الذ وجدوا فيه الحثة؟ |
| Peki bu ülkede Bayan Helm, mahkemede yalancı tanıklık yapmanın cezasının çok ağır hapis cezası olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | و هل أنت مدركة مسز هيلم أن عقوبة شهادة الزور فى هذا البلد هى مدة ثقيلة من السجن ؟ |
| Bu yüzden kurbağanın önüne bir kurtçuk koyduk. Şunu gördünüz mü? | Open Subtitles | ثم ، وضعنا دودة امام العلجوم ، و هل رأيت ذلك؟ |
| Dünyaya gelişinle sana yüklenen görevin farkında mısın? | Open Subtitles | و هل تفهم ما هي المهمة المقدرة لك منذ ولادتك ؟ |
| Seni kılıçtan geçirmeden önce adını öğrenme şerefine nail olabilir miyim? | Open Subtitles | و هل اتشرف بمعرفه اسمك قبل ان تهرب من هنا ؟ |
| Seni motelde arayan adamı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | و هل تذكر الرجل الذي أتصل بك في الفندق ؟ |
| Sonucuna inanıyor musun? | Open Subtitles | و هل تعتقد أن الأمر سينتهى عند هذا الحد ؟ |
| Hiçbir şey sipariş edemediğin şu Suriye restoranını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | و هل ذلك المطعم السوري حيث لا يمكنك أن تطلب أي شيء ؟ |
| Yıllardır babamla dalga geçiyorlar, neden biliyor musun? | Open Subtitles | إنهم قد ضحكوا على أبي لسنوات و هل تعلم لماذا؟ |
| Paranı alacaksın. Ve sen neyin iyi olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | ستحصل علي نقودك و هل تريد علي شئ افضل ؟ |
| Paranı alacaksın. Ve sen neyin iyi olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | ستحصل على نقودك و هل تريد على شئ افضل ؟ |
| Peki benimle paylaşmak istediğin başka bir sır var mı? | Open Subtitles | و هل هناك سر أخر تريدين أن تشاركيه معي. ؟ |
| Peki telif haklarının bugünkü durumuyla ilgili tartışmalar yaşanıyor mu orada? | Open Subtitles | و هل كانت حاسمة في طريقة إستخدام حقوق الطبع النشر اليوم؟ |
| Peki, bir başka duygu bize, kendimizi bu denli açar mı? | TED | و هل هناك احساس آخر يقوم بالكشف عن بواطننا بنفس هذه الطّريقة؟ |
| Polis gelip seninle görüştü mü veya Max'in eşyalarını sana iade ettiler mi merak etmiştim. | Open Subtitles | أردت أن أعرف ان قامت الشرطة بأستجوابك و هل أعادوا حاجيات ماكس أم لا؟ |
| O parayla bizim maaşlarımız mı ödenecek yoksa rapçi gofret kostümü mü alınacak? | Open Subtitles | و هل تعتقدين بأن تلك الأموال سيتم إستخدامها لدفع روتابنا أو لصنع زي فول سوداني آخر ؟ |
| Akıllarını okuyamaz mısın? | Open Subtitles | و هل يمكنكِ ان تقرأي الأفكار او شئ من هذا القبيل؟ |
| - Orta yaş bunalımı kaçamağın bitti diye sevinmeli miyim? | Open Subtitles | و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟ بنزوة منتصف العمر |
| Bu diplomanın yanında alerji ve kask da veriyorlar mı? | Open Subtitles | و هل يعطونكم خلال تلك الدروس القبعات و الملابس القديمة؟ |
| 1 Temmuz'dan İşçi Bayramı'na kadar evi kiralayacaksınız ve koruyup gözetecek misiniz? | Open Subtitles | و ستأخذين المنزل من يوم 1 يوليو حتى عيد العمال و هل ستحافظين على المكان ؟ و هل ستعتنين به ؟ |
| Babamın bunu deneme şansı oldu mu? | Open Subtitles | و هل كان لدى والدى الفرصة ل إختبار هذا ؟ |
| Peki dediklerimi yazıp tek başlarına uygulayacakları konusunda endişeleniyor muyum? | Open Subtitles | و هل اخشى ان يدونوا كل ذلك و يقوموا بذلك بنفسهم؟ |
| birkaç adamla odaya girdiler Sen de onlarda biri miydin? | Open Subtitles | يبدو أن هنالك اناس يتكلمون هكذا و هل أنت و ا حدا منهم؟ يبدو ذلك صحيحا اذا |