"del fondo de operaciones y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من صندوق رأس
        
    • صندوق رأس المال
        
    • في صندوق رأس
        
    • لصندوق رأس
        
    • من رأس المال
        
    El ACNUR terminó el ejercicio 2005 teniendo que contraer un préstamo de 12,2 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وفي نهاية عام 2005، وجدت المفوضية نفسها مضطرة إلى اقتراض مبلغ 12.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    El resto del presupuesto por programas anual aún no estaba totalmente financiado y fue necesario sufragar la diferencia de 12 millones de dólares mediante una transferencia del Fondo de Operaciones y de Garantías. UN ومع هذا، فقد تعذر تدبير التمويل الكامل لما تبقى من ميزانية البرنامج السنوي، ولزم تغطية عجز قدره 12 مليون دولار بتحويل مالي من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    El resto del presupuesto por programas anual aún no estaba totalmente financiado y fue necesario sufragar la diferencia de 12 millones de dólares mediante una transferencia del Fondo de Operaciones y de Garantías. UN ومع هذا، فقد تعذر تدبير التمويل الكامل لما تبقى من ميزانية البرنامج السنوي، ولزم تغطية عجز قدره 12 مليون دولار بتحويل مالي من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    Los únicos fondos no reservados son los 50 millones de dólares obligatorios del Fondo de Operaciones y de Garantía y los 28,8 millones del saldo del Fondo del Presupuesto Anual. UN وتبلغ قيمة الأموال الوحيدة التي لم تخصص 50 مليون دولار، وهو المبلغ القانوني في صندوق رأس المال المتداول والضمانات، و 288 مليون دولار في رصيد صندوق الميزانية السنوية.
    En consecuencia, hubo que echar mano a las reservas de efectivo del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial de las Naciones Unidas para atender a los gastos de funcionamiento que se financian con cargo al presupuesto ordinario. UN واستلزم ذلك السحب من الاحتياطيات النقدية لصندوق رأس المال المتداول وحساب الأمم المتحدة الخاص لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية.
    Ello obligó a tomar prestados 12,1 millones de dólares de los EE.UU. del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN واستوجب ذلك اقتراض مبلغ 12.1 مليون دولار من رأس المال العامل وأموال الضمان.
    El ACNUR terminó el ejercicio 2005 teniendo que contraer un préstamo de 12,2 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وأنهت المفوضية عام 2005 بالاضطرار إلى اقتراض 12.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Los gastos totales de 2005 se sufragaron con el 99% de todos los fondos disponibles para el Fondo del Programa Anual, incluido un préstamo de 12,2 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وشكل مجموع نفقات عام 2005 نسبة 99 في المائة من مجموع الأموال المتاحة لصندوق البرامج السنوية، بما في ذلك مبلغ 12.2 مليون دولار مُقترض من صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    Además, se obtuvieron del Fondo de Operaciones y de Garantía 48,2 millones para sufragar las necesidades provisionales de financiación en 2002. UN وحصلت على قرض آخر بمبلغ 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات من أجل تغطية احتياجات التمويل المؤقتة لعام 2002.
    Además, se obtuvieron del Fondo de Operaciones y de Garantía 48,2 millones para sufragar las necesidades provisionales de financiación en 2002. UN وحصلت على قرض آخر بمبلغ 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات من أجل تغطية احتياجات التمويل المؤقتة لعام 2002.
    Ello exigió una gestión cuidadosa para asegurar que los fondos no rebasaran los fondos totales disponibles y que los préstamos obtenidos del Fondo de Operaciones y de Garantía se mantuvieran dentro de los límites autorizados. UN وقد تطلب هذا إدارة الأموال بصورة محكمة لكفالة بقاء النفقات في حدود مجموع الأموال المتاحة والاقتراض من صندوق رأس المال المتداول والضمان في الحدود المنصوص عليها قانونا.
    En consecuencia, a finales de 2005, el ACNUR tuvo que tomar en préstamo 12,1 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía, pese a que disponía de más de 7,6 millones de dólares asignados íntegramente a fines específicos. UN ولذلك، كان على المفوضية أن تقترض في نهاية عام 2005 مبلغ 12.1 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمان، مع ترحيل مبلغ 7.6 ملايين دولار من الأموال المرصودة كاملة.
    En 2005 los gastos totales representaron un 99% del total de fondos disponibles para el Fondo del Programa Anual, incluido el préstamo de 12,2 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وقد بلغت النفقات الإجمالية في عام 2005 نسبة 99 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي، بما في ذلك اقتراض مبلغ 12.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    En consecuencia, a finales de 2005, el ACNUR tuvo que tomar en préstamo 12,1 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía, pese a que disponía de más de 7,6 millones de dólares asignados íntegramente a fines específicos. UN ولذلك، كان على المفوضية أن تقترض في نهاية عام 2005 مبلغ 12.1 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمان، مع ترحيل مبلغ 7.6 ملايين دولار من الأموال المرصودة كاملة.
    Una de ellas es la de aumentar el nivel del Fondo de Operaciones y del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN وزيادة مستوى صندوق رأس المال العامل والصنــدوق الاحتياطــي لحفــظ الســلام واحد من هذه المقترحات.
    Aumento de los niveles del Fondo de Operaciones y de las reservas para el mantenimiento de la paz. UN أما عن الاقتراح المتعلق بزيادة مستويات صندوق رأس المال العامل واحتياطات حفظ السلم فإنه يستحق الدراسة المتأنية.
    Los únicos fondos no reservados son los 50 millones de dólares obligatorios del Fondo de Operaciones y de Garantía y los 28,8 millones del saldo del Fondo del Presupuesto Anual. UN وتبلغ قيمة الأموال الوحيدة التي لم تخصص 50 مليون دولار، وهو المبلغ القانوني في صندوق رأس المال المتداول والضمانات، و288 مليون دولار في رصيد صندوق الميزانية السنوية.
    Como resultado de ello, al 31 de diciembre de 1993 el Fondo General sólo disponía de 7,7 millones de dólares en efectivo, había agotado la suma de 98,8 millones de dólares disponible del Fondo de Operaciones y había aumentado su deuda con la Cuenta Especial y otros fondos de las Naciones Unidas a un total de 253,4 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، لم يكن في الصندوق العام أية أموال نقدية سوى مبلغ ٧,٧ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. وقد استنفد الصندوق المبلغ المتاح في صندوق رأس المال العامل وقدره ٩٨,٨ مليون دولار. كما أنه يدين للحساب الخاص ولصناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى بمبلغ مجموعه ٢٥٣,٤ مليون دولار.
    Todas las ganancias o pérdidas realizadas o no realizadas en concepto de contribuciones por recibir se imputan al Fondo del Programa Anual, a menos que sean necesarias para la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق مكاسب أو خسائر فيما يتعلق بالتبرعات المستحقة القبض، في صندوق البرنامج السنوي، ما لم تكن مطلوبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    22. Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tienen una definición similar del Fondo de Operaciones, y han logrado experiencia en cuanto a la cuantía y a la utilización de este fondo. UN -22 ويوجد لدى المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعريف مشترك لصندوق رأس المال العامل، وقد تجمعت لديها خبرة عن مستوى الصندوق واستخدامه.
    Durante todo el bienio fue necesario echar mano de las reservas en efectivo del Fondo de Operaciones y las cuentas especiales para satisfacer las necesidades de funcionamiento del presupuesto ordinario. UN وكان من الضروري السحب، طوال فترة السنتين، من الاحتياطيات النقدية من رأس المال المتداول والحسابات الخاصة لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية.
    Préstamo del Fondo de Operaciones y de Garantía UN الاقتراض من رأس المال المتداول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus