| Sin embargo, el Grupo de Evaluación determinó que también se necesitaría una presencia de seguridad eficaz que impidiera que elementos indisciplinados obstaculizaran el proceso de paz. | UN | بيد أن فريق التقييم قرر أنه سيلزم تواجد أمني يتحلى بالقدرة لردع العناصر غير المنضبطة حتى لا تعوق عملية السلام. |
| el Grupo de Evaluación Científica y Técnica del FMAMThe GEF Scientific and Technical Assessment PanelSTAP (STAP) examina los vínculos entre las esferas de actividad del FMAMis looking at interlinkages between GEFthe focal areas of the GEF. | UN | ويبحث فريق التقييم العلمي والفني التابع لمرفق البيئة العالمية الصلات المشتركة بين مجالات تركيز المرفق. |
| En tanto que parte del sistema de supervisión interna, el Grupo de Evaluación sirve de instrumento importante y eficaz para el mejoramiento de los sistemas y la prestación de servicios. | UN | وأضافت قائلة إن فريق التقييم عمل، بصفته جزءا من نظام الإشراف الداخلي، كأداة هامة وفعّالة لتحسين النظم وتنفيذ الخدمات. |
| Propuesta de mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
| el Grupo de Evaluación forma parte de la Oficina de Estrategia Orgánica y Aprendizaje. | UN | وفريق التقييم التابع لليونيدو هو جزء من مكتب إستراتيجية المنظمة والتعلّم بالمنظمة. |
| Espera que el Grupo de Evaluación cumpla con independencia su misión de prestar apoyo al personal directivo superior, asegurar la gestión responsable de los recursos y la transparencia y fomentar el aprendizaje y la innovación. | UN | وتتطلّع إلى أن يؤدي فريق التقييم مهمته باستقلالية في دعم الإدارة، وضمان المساءلة والشفافية والحثّ على التعلم والإبداع. |
| 15. El SEEP representa al ACNUR en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y otros grupos de evaluación. | UN | 15- وتقوم دائرة وضع السياسات والتقييم بتمثيل المفوضية في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وشبكات التقييم الأخرى. |
| 4. Que, para su informe de 2010, el Grupo de Evaluación Científica debería incluir entre las cuestiones que examinará, las siguientes: | UN | 4 - أن يدرج فريق التقييم العلمي، في تقريره لعام 2010، ما يلي ضمن المسائل التي ينظر فيها: |
| el Grupo de Evaluación Científica, por regla general, se reúne en el año sólo cuando se lleva a cabo la evaluación cuatrienal. | UN | ويجتمع فريق التقييم العلمي، عموماً، وجهاً لوجه في العام السابق لحلول موعد التقييم الذي يجري كل أربع سنوات. |
| el Grupo de Evaluación afirmó que es difícil evaluar la influencia del II Plan Nacional en esos cambios. | UN | وأكد فريق التقييم أن من العسير تقييم أثر الخطة الوطنية الثانية في هذه التغيرات. |
| el Grupo de Evaluación ha iniciado asimismo una serie de cursos prácticos para aumentar la conciencia y los conocimientos respecto de la evaluación entre los funcionarios de la ONUDI. | UN | كما استهلّ فريق التقييم سلسلة من حلقات العمل لتوعية موظفي اليونيدو بالتقييم وإطلاعهم عليه. |
| Sin embargo, la poca frecuencia con que se reúne el Grupo de Evaluación sigue representando una dificultad. | UN | إلا أن مشكلة قلة اجتماعات فريق التقييم ما زالت قائمة. |
| el Grupo de Evaluación Científica examinará esos artículos en el marco del proceso de evaluación en curso. | UN | وسوف يستعرض فريق التقييم العلمي هذين المقالين ضمن عملية التقييم الحالية. |
| La evaluación y la información suministradas por el Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica constituyeron una base importante para el diálogo. | UN | وتشكِّل التقييمات والمعلومات المقدّمة من فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أساساً هاماً للحوار. |
| La representación sobre el terreno debería ampliarse de manera planificada, como lo ha recomendado el Grupo de Evaluación. | UN | وينبغي توسيع التمثيل الميداني بشكل مدروس، وفقاً لتوصية فريق التقييم. |
| Mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
| También esperaba que el Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales participasen en las deliberaciones sobre ambos proyectos de decisión. | UN | وأعرب أيضاً عن الأمل في إمكان أن يساعد فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية في أية مناقشة بشأن مشروعي المقرّرين كليهما. |
| Sugirió que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Grupo de Evaluación Científica deberían recomendar medidas adecuadas a las Partes para permitirles limitar o prohibir el uso de SDO. | UN | وإقترح أن يوصي فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي الأطراف بما هو مناسب من إجراءات لمساعدتها على الحد من استخدام المواد المستنفدة للأوزون أو حظرها. |
| Se harán arreglos para que el IPCC y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica presenten sus resultados en el OSACT 22. | UN | وستوضع ترتيبات للفريق الحكومي الدولي وفريق التقييم لعرض نتائجهما على الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية. |
| Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
| Según el Grupo de Evaluación Científica, el Protocolo de Montreal estaba financiado. | UN | 206- وطبقاً لفريق التقييم العلمي، فإن بروتوكول مونتريال يؤدي عمله. |
| Los copresidentes de los Grupos constituirán el Grupo de Evaluación de Ecosistemas. | UN | وستشكل الرئاسة المشتركة لكل فريق عامل فريق تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية. |
| el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como mecanismo interinstitucional fundamental | UN | فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات؛ |
| Aunque es solo observadora del Grupo, la Dependencia Común de Inspección estaría dispuesta a participar en todo grupo de trabajo que el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas establezca a tal efecto. | UN | وفي حين أنها مجرد مراقب في الفريق، فستكون مستعدة للمشاركة في أي فريق عمل ينشئه الفريق المعني بالتقييم لهذا الغرض. |
| el Grupo de Evaluación de las Declaraciones también proseguirá su labor en la República Árabe Siria. | UN | كما سيواصل الفريق المعني بتقييم الإعلانات عمله في الجمهورية العربية السورية. |
| el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica determina las necesidades de financiación del Fondo Multilateral. | UN | وتقوم لجنة التقييم التكنولوجي والاقتصادي بتقييم الاحتياجات من التمويل للصندوق المتعدد الأطراف. |