"longitudes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷطوال
        
    • أطوال موجية
        
    • الطول
        
    • أطوال السلسلة
        
    • يكون طول
        
    • أطوالها
        
    • طولين
        
    • خطوط طول
        
    • الطولية
        
    El telescopio más moderno tiene un reflector de 20 m de diámetro encerrado en un radomo, de gran precisión de superficie para las observaciones con longitudes de onda milimétricas. UN وأحدث تلسكوب له عاكس على هيئة قبة مغلقة قطره ٠٢ مترا بالغ الدقة السطحية ويستخدم للعمل في اﻷطوال الموجية الملّيمترية .
    Su resultado era la colaboración internacional y el acceso a las técnicas de longitudes de onda múltiples. UN وأدت الى تعاون دولي والى الوصول الى تقنيات اﻷطوال الموجية المتعددة .
    i) Que funcionen a longitudes de onda entre 500 nm y 600 nm; y UN `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 500 و 600 نانومتر؛
    i) Que funcionen en longitudes de onda entre 400 nm y 515 nm; y UN `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 400 و 515 نانومتر؛
    Mientras trabajábamos en esto, nos dimos cuenta de algo más: esto capta la radiación infrarroja, las longitudes de onda y las convierte en electrones. TED ونحن نعمل على هذا، اتضح لنا: هذا يأخذ الإشعاعات التحت حمراء، الطول الموجي، ويحوله إلى إلكترونات.
    Y las longitudes de onda de la luz que vemos son mucho más cortas que las ondas sonoras. Open Subtitles و الطول الموجي للضوء الذي نراه اقصر بكثير من موجات الصوت
    Por consiguiente, en la información recogida se incluyen parafinas cloradas de otras longitudes de cadena. UN ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة.
    Cuando nos se disponía de datos sobre SCCP, se aportaron datos sobre parafinas cloradas de longitudes de cadena no especificadas. UN وعندما لم تتوافر بيانات عن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، قدمت البيانات عن البارافينات المكلورة (CPs) التي يكون طول السلسلة فيها غير محدد.
    El OMI es un espectrómetro formador de imágenes a base de un dispositivo de transferencia de carga (CCD) que observa y mide el ozono y los gases en trazas conexos en las longitudes de onda ultravioleta, visible y cercana infrarroja. UN وهو مطياف تصوير يستند الى جهاز متقارن بواسطة الشحنات لمراقبة وقياس طبقة اﻷوزون وما يتصل بها من غازات نزرة في اﻷطوال الموجية فوق البنفسجية والمرئية والقريبة من دون الحمراء.
    En los últimos 50 años las observaciones desde el espacio han desempeñado un papel determinante en esos avances al permitir a los astrónomos estudiar el universo en todas las longitudes de onda del espectro electromagnético. UN وأدت عمليات الرصد من الفضاء خلال النصف اﻷخير من القرن دورا حيويا في هذه الفتوحات من حيث انها مكنت الفلكيين من دراسة الكون على جميع اﻷطوال الموجية للطيف الكهرمغنطيسي .
    Sólo se considerará admisible la eliminación del ruido no deseado en longitudes de onda más cortas que las adecuadas para la descripción de la plataforma, el talud y la emersión. UN ولن يُعتبر مقبولا سوى إزالة الضجيج غير المطلوب عند أطوال موجية أقصر من اﻷطوال الموجية ذات الصلة بوصف الجرف والمنحدر والارتفاع.
    El próximo satélite científico sueco, denominado Odin, estará dedicado a estudios espectroscópicos en longitudes de onda submilimétricas de objetos astronómicos y de procesos en la atmósfera terrestre. UN والساتل العلمي السويدي الثاني، المسمى " اودين " ، سوف يخصص للدراسات المطيافية في نطاق اﻷطوال الموجية دون المليمترية لﻷجرام والعمليات الفلكية في الغلاف الجوي اﻷرضي.
    c) Imágenes fotográficas y de vídeo tomadas en distintas longitudes de onda, incluida la fotografía realizada desde aeronaves, buques de superficie y submarinos; UN " )ج( التقاط صور وشرائط فيديو بمختلف اﻷطوال الموجية بما في ذلك التصوير من طائرة ومن فوق الماء وغواصة؛
    Diferentes longitudes de onda de luz tienen diferentes mecanismos para hacer esto. TED أطوال موجية مختلفة من الضوء لها أنشطة مختلفة للقيام بذلك.
    Por tanto, existe en muchas longitudes de onda diferentes al mismo tiempo. TED لذلك يوجد الجسم في أطوال موجية عديدة في نفس الوقت.
    i) Que funcionen a longitudes de onda entre 500 nm y 600 nm; UN `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 500 و 600 نانومتر؛
    Las ondas de luz de diferentes longitudes provenientes del Sol golpean la Tierra. Open Subtitles موجات الضوء المختلفة الطول الآتية من الشمس تضرب الأرض
    Él nació con una pierna izquierda atrofiada, sus piernas son de diferentes longitudes así como diferentes puntos fuertes. Open Subtitles وُلد بساق يسرى مصابة بالضمور، وساقيه مختلفان في الطول والقوّة.
    Esta región de longitudes de onda era accesible únicamente desde vehículos espaciales, pues ni siquiera los globos estratosféricos podían elevarse por encima de la altura en que tenía lugar la absorción del ozono. UN ولا يمكن الوصول الى مجال الطول الموجي هذا الا من المركبات الفضائية اذ لا يمكن حتى للبالونات الجوية أن ترتفع فوق المستوى الذي يوجد فيه امتصاص اﻷوزون .
    Por consiguiente, en la información recogida se incluyen parafinas cloradas de otras longitudes de cadena. UN ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة.
    Cuando no se disponía de datos sobre PCCC, se aportaron datos sobre parafinas cloradas de longitudes de cadena no especificadas. UN وحيثما لم تتوافر بيانات عن هذه البارافينات، قدمت البيانات عن البارافينات المكلورة (CPs) التي يكون طول السلسلة فيها غير محدد.
    Actualmente se inician estudios de gran escala del cielo desde el espacio y desde la tierra con longitudes de onda que van desde la radio a los rayos X, lo que arroja por primera vez una visión pancromática del universo. UN فتباشر عمليات مسح للسماء واسعة النطاق من كل من الفضاء والأرض بموجات تتراوح أطوالها بين الراديوية والسينية، مولّدة بذلك للمرة الأولى مشهدا للكون شاملا جميع ألوان الطيف المرئية.
    Es Secretaríat con una impresiva victoria por dos longitudes. Open Subtitles إنه "سكرتاريت" بإنتصار مثير للإعجاب وبمقار طولين
    Hacer extensiva esa colaboración a otros observatorios situados en longitudes diferentes contribuiría de manera importante a lograr la observación de tales fenómenos en todas partes del mundo. UN وإن من شأن توسيع نطاق هذا النوع من التعاون ليشمل مراصد أخرى على خطوط طول مختلفة أن يسهم تحديدا في توفير تغطية لتلك الظواهر على نطاق العالم.
    Pero los pétalos reflejan las longitudes de onda más cortas, de alta energía, azules. Open Subtitles لكنها تعكس الموجات الطولية الزرقاء عالية الطاقة و الأقصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus