Los fugitivos más peligrosos son aquellos que no tienen nada que perder. | Open Subtitles | الهاربين الأكثر خطورة هُم أؤلئك الذين ليس لديهم شيء ليخسروه. |
Curiosamente, los que toman las decisiones en este mundo no tienen nada que decir. | UN | والغريب أن أصحاب القرار في هذا العالم ليس لديهم شيء يقولونه في هذا الشأن. |
Tal vez deberíamos agregarlo a la lista de cosas que no tienen nada que ver con la tarea entre manos. | Open Subtitles | و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا |
Mis armas y mi armadura no tienen nada que ver con eso. | Open Subtitles | بلادي الأسلحة والدروع بلدي يجب أن لا علاقة لها به. |
no tienen nada para decirnos. Obsoletos. Se fueron. No es así. | TED | ليس لديهم شئ ليقولوه لنا. عفا عليها الزمن. ذهبت. ليس كما يجب. |
Es comprensible la cólera de los que no tienen nada... mientras los ricos se hartan con arrogancia. | Open Subtitles | أنا أتفهم غضب أولئك الذين لا يملكون شيئاً عندما يأكل الغني بترفٍ وشراهة |
no tienen nada que ofrecer, y no vamos a permitir que triunfen. | UN | ليس لديهم أي شيء يقدمونه، ولن يسمح لهم بإحراز النجاح. |
Las violaciones de los derechos humanos mencionadas en el proyecto de resolución no tienen nada que ver con la realidad en su país. | UN | وأكد أن انتهاكات حقوق الإنسان المذكورة في مشروع القرار ليس لها أي صلة بالواقع السائد في بلده. |
Los chicos no tienen nada que hacer. Podrían usar la terraza. | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد ليس لديهم شيء لعمله، لذا يمكنهم استخدام السطح الشمسي |
"no tienen nada que perder", así decían. | Open Subtitles | ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال |
Porque después de tres meses de huelga ya no tienen nada para comer, y los trabajadores alquilaron un tren para ir a Génova. | Open Subtitles | ليس لديهم شيء ليأكلوه لذا, أرسلهم الصليب الأحمر فى قطار |
Hay un horrible montón de personas en este mundo... que no tienen nada que decir... pero parecen gastar todo su tiempo hablando. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص ..في هذا العالم ليس لديهم شيء يقولونه.. لكنهم يقضون وقتهم بالكلام |
Por otra parte, hay países que merecen el oprobio, pero no son censurados, por razones que no tienen nada que ver con los derechos humanos. | UN | ومن جهة أخرى، فتوجد بلدان تستحق الازدراء لكنها تعُفى من اللوم ﻷسباب لا علاقة لها بحقوق الانسان. |
El Parlamento ha de dar prueba de voluntad y responsabilidad y someter a examen prestaciones que no tienen nada que ver con el estímulo de la producción. | UN | ويجب أن يمارس البرلمان إرادته وأن يعبر عن إحساسه بالمسؤولية بمعاودة النظر في الامتيازات التي لا علاقة لها بحفز اﻹنتاج. |
Los derechos humanos no tienen nada que ver con la reciprocidad. | UN | وأشارت إلى أن حقوق اﻹنسان لا علاقة لها بالمعاملة بالمثل. |
Dos personas que no tienen nada en común y de repente se llevan bien... Está bien. | Open Subtitles | . الشخصان اللذان ليس لديهم شئ مشتركاً فجأة ينسجموا . هذا ليس صحيح |
no tienen nada que hacer, más que escuchar lo que tienes que decir. | Open Subtitles | ليس لديهم شئ يفعلوه غير سماع مايجب عليك قوله |
Esas personas no tienen nada. Me necesitan. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يملكون شيئاً انهم بحاجة لي |
Tú tienes el dinero, los chinos no tienen nada que te importe. | Open Subtitles | لقد حصلت على المال، والصينيون ليس لديهم أي شيء يهمك. |
Dicen que no tienen nada. Nos ordenan que aguantemos. | Open Subtitles | يقولون أن ليس لديهم شىء لدينا أوامر بالصمود |
Bueno, si atacarme, es todo lo que tienen... entonces no tienen nada. | Open Subtitles | حسنا، ان كان مهاجمتي هو كل يملكونه، اذا هم لا يملكون شيء. - اممم. |
Para todas sus comisiones y la recaudación de fondos, parece que no tienen nada en sus cuentas bancarias. | Open Subtitles | بعد العمولات وجمع التبرعات يبدو انهم لا يملكون شيئا في حسابهم البنكي |
- Buen sentido del humor. No, tienes razón... no tienen nada en común. | Open Subtitles | -طبع لطيف جداً,لا,أنت محق ليس لديكما شيء مشترك |
Y no me importa si no tienen nada que reportar. | Open Subtitles | دائم, ولا اهتم اذا لم يكن لديكم شيء لتخبروني به |
Ahora no tienen nada más que la ropa que les cuelgan de sus débiles hombros. | Open Subtitles | الآن هم لا يملكون إلا الملابس... . المعلقة علي... |
- ¿No tienen nada contagioso? | Open Subtitles | ــ إسمعي، ليس لديهم أي مرض معدي؟ |
Las chicas no tienen nada que hacer. | Open Subtitles | حسنا، انا فكرت، هؤلاء الفتيات ليس لديهن شيء لعمله |
Tío, mis padres no tienen nada que ver con los hombres que te atacaron. | Open Subtitles | عمي , والدي ّ ليس لهما علاقة بالرجال الذين هاجموك |