| Les services de planification familiale et les services spécialisés relatifs aux maladies non transmissibles, notamment le diabète sucré et l'hypertension, font partie intégrante des soins de santé primaires offerts par l'Office. | UN | وتندرج خدمات تنظيم الأسرة والرعاية المتخصصة للأمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر والبول السكري وارتفاع ضغط الدم، بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية الأولية التي تضطلع بها الوكالة. |
| ITDG Le potentiel du sucre de canne et du sorgho sucré en tant que ressources bioénergétiques durables | UN | الإمكانات التي يتيحها قصب السكر والذّرة السّكرية في جنوب أفريقيا بوصفهما من موارد الطاقة الأحيائية المستدامة |
| Ce peut être sucré, aigre, amer et épicé pendant que vous luttez pour la vie. | Open Subtitles | الحياة قد تكون حلوة وحامضة ومرّة وحارّة بينما تصارع من أجل عيشها |
| En réalité, l'antigel a un goût sucré pour les animaux. | Open Subtitles | في الواقع، الأذواق التجمد الحلو للحيوانات. هذا هو السبب الكثير من الحيوانات الأليفة المنزلية |
| Dans sa chambre, j'ai trouvé un mélange sucré, un couteau, de la mousseline. Je les croyais à la femme, mais elle était blonde. | Open Subtitles | في الغرف وجدت خليط سكر,سكينا و نسيج قطني ظننت أنهم لإمرأته ثم تذكرت أنها شقراء |
| Je pensais que c'était léger et rafraîchissant, pas si sucré. | Open Subtitles | لقد ظننت انة خفيف ومنعش ليس حلواً كثيراً |
| Tous les centres de santé de l'Office ont fourni des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, dont 85 064 patients ont bénéficié durant la période considérée. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
| Les services de planification familiale et les services spécialisés relatifs aux maladies non transmissibles, notamment le diabète sucré et l’hypertension, sont pleinement intégrés dans les soins de santé primaires offerts par l’Office. | UN | وخدمات تنظيم اﻷسرة والرعاية المتخصصة لﻷمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر وارتفاع ضغط الدم، مندرجة بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية التي تضطلع بها الوكالة. |
| Les services de planification familiale et les services spécialisés relatifs aux maladies non transmissibles, notamment le diabète sucré et l’hypertension, sont pleinement intégrés dans les soins de santé primaires offerts par l’Office. | UN | وخدمات تنظيم اﻷسرة والرعاية المتخصصة لﻷمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر وارتفاع ضغط الدم، مندرجة بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية التي تضطلع بها الوكالة. |
| Si je mange un gâteau sucré, le sucre vous berne comme un cheval de Troie, mais, à l'intérieur du gâteau, il y a une dose énorme de beurre ou de graisse. | Open Subtitles | يفتنك السكر كـ حصان طروادة لكن ما ينتظر داخل الكعكة حِملٌ ضخم من الزبدة أو السمن |
| Du beurre... du sucre, de la farine, des amendes et un chocolat légèrement sucré. | Open Subtitles | زبدة.. سكر،دقيق،لوز.. وشيكولاته نصف حلوة .. |
| Comme mon fils sur 3 sacs de maïs sucré. Le cerveau des génies absorbe le glucose plus vite qu'un cerveau normal. Pourrait le rendre hyperactif. | Open Subtitles | فإبني يأكل في ثلاثة حقائب من حلوة الذرة ،تقدم جلوكوز العقل العبقري أسرع من العادي قد يسبب الإفراط في النشاط يا رفاق |
| Le club sandwich est incroyable, et si vous préférez du sucré la tarte aux pommes est géniale. | Open Subtitles | اه، ساندويتش النادي مدهش وإذا كنت تريد شيئا حلوة فطيرة التفاح كبيرة |
| Mère sacrée, la lune, étoile, et mer, me montre votre sourire, votre souffle sucré. | Open Subtitles | الأم المقدسة، القمر، نجمة، والبحر، وتبين لي ابتسامتك، أنفاسك الحلو. |
| J'aime aussi le sucré. Mais le salé, ça me botte. | Open Subtitles | و انا ايضا احب الحلو , . و لكن يوجد شئ بالملح |
| Aujourd'hui, il était sucré. | Open Subtitles | اليوم,اعطتني كوباً من القهوة السوداء لكن فيه سكر |
| Jean-Christophe, j'espérais quelque chose de plus... sucré ? | Open Subtitles | كريستوفر روبن، كنت أأمل ان يكون شيئاً حلواً |
| Tous les centres de santé de l'Office ont fourni des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, dont 88 267 patients ont bénéficié durant la période considérée. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
| C'est comme du sirop d'érable, tout collant et sucré. | Open Subtitles | انها مثل شراب القيقب حاده وحلوة |
| Le plus sucré qu'ils aient. | Open Subtitles | القهوة وبعض حلاوة, الأنواع أكثر أحضري |
| Ils n'avaient plus le pow épicé que tu aimes alors je l'ai pris sucré. | Open Subtitles | لم تكن لديهم البودرة الحارة التي أردتها لذا أتيت بنوع حلو |
| Bah oui, des fois c'est sucré des fois c'est salé. | Open Subtitles | في الواقع ، أحيانا يكون طعمه حلوا و أحيانا يكون طعمه مالح |
| Le soda à l'orange a sucré son sang et attiré les poux. | Open Subtitles | كل مشروبات البرتقال الغازية جعلت دمه حالي مما جعل القمل يأتيه |
| Lorsque vous mangez quelque chose qui est vraiment sucré, comme des sucettes ou des jus de fruits, ce genre de chose, votre glycémie sera spike très rapidement puis il va se planter à nouveau très rapidement. | Open Subtitles | عندما تأكل حاجه سكرييه جدا مثل الحلويات والعصيرات السكر سيرتفع بالدم لديك بسرعه شديده |
| Le nectar est un jus sucré sécrété par les fleurs pour attirer les insectes. | Open Subtitles | الرحيق هو عصير سكري تفرزه الزهرة لتجذب الحشرات |
| C'est sucré. Ça doit être une liqueur. Oui, c'est ça ! | Open Subtitles | إنه حلو، حلو للغاية، أعتقد بأنه مسكر |
| O.K., je prends 2 beignets sucré, 1 muffins à l'airelle 2 frappechinos au chocolat ma voisine... | Open Subtitles | اعطنى اثنين دونت بالسكر واثنين مافن بالتوت واثنين شوكولاته مخفوقه وانت ماذا تطلبين |