"convencer as pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • إقناع الناس
        
    • اقناع الناس
        
    • لإقناع الناس
        
    Depois de chegar à aldeia em 2012, viajei de comunidade em comunidade, tentando convencer as pessoas com a nossa ideia, tentando recrutar membros fazendeiros. TED عندما وصلت للقرية سنة 2012 سافرت من جماعة إلى أخرى محاولاً إقناع الناس بفكرتنا، محاولاً جلب مزارعين أعضاء.
    pareçam convidativas. Mas é difícil convencer as pessoas de que elas merecem ser vistas. TED لكن من الصعب إقناع الناس بأنهم يستحقون أن يكونوا مرئيين.
    Não iam acreditar como é fácil convencer as pessoas a fazer coisas com os seus computadores que, objetivamente, não são do seu interesse. TED لن تصدق مدى سهولة إقناع الناس بفعل أشياء مع حواسيبهم التي بموضوعية لاتلبي اهتماماتهم.
    a capacidade de convencer as pessoas que são vitimadas por este Sistema para apoiar o Sistema e vê-lo como sendo bom! Open Subtitles قدرتهم على اقناع الناس الذين هم ضحايا الموقف نفسه لدعم النظام ورؤيته بشكل جيد
    Foi difícil convencer as pessoas que o maior perigo, era o erro humano. Open Subtitles كان من الصعب اقناع الناس ان معظم العوامل الخطرة هى قادمة من الأخطاء البشرية
    Houve muitos contratempos enquanto eu me esforçava por convencer as pessoas de que valia a pena pô-los em prática. TED كان هناك الكثير من التحديات في البداية إذ كنت أعمل جاهدة لإقناع الناس أن المشروع يستحق الظهور للعلن.
    Mas tem uns dentes enormes e é difícil convencer as pessoas que um animal com dentes tão grandes, é uma criatura inofensiva. TED لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي.
    Só quer convencer as pessoas de que você as ama tanto... que elas devem te amar também! Open Subtitles إذا تمكنت من إقناع الناس الذين تحبهم لربما يتوجب عليهم أن يحبوك مجدداً
    Consigo convencer as pessoas a fazer tudo, sabias? Open Subtitles مهلا مهلا. أستطيع إقناع الناس لفعل أي شيء، أنت تعرف.
    As funerárias querem é convencer as pessoas a esbanjar. Open Subtitles لا يا عزيزي دور الجنازات تجني ثروة من إقناع الناس كيف يبالغون في الإنفاق
    Tudo que temos de fazer, é convencer as pessoas que estamos apaixonados. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إقناع الناس بأننا متحابان
    Não acho que seja difícil convencer as pessoas que são remédio, principalmente quando sabem a isso, certo? Open Subtitles الآن لا أعتقد أنه من الصعب إقناع الناس ، أن حبوب السعال هي دواء لاسيما عندما يكون طعمها مثلها ، أليس كذلك ؟
    O que está ela a fazer? A tentar convencer as pessoas a saltar dizendo-lhes como será bom o céu? Open Subtitles ما بالها، تحاول إقناع الناس بالانتحار بإخبارهم بروعة الحياة بعد الموت؟
    Ninguém está em melhores condições para ajudar a convencer as pessoas da tua inocência. Open Subtitles لا أحد بموضع أفضل يستطيع إقناع الناس ببراءتك.
    Passei 4 anos a tentar convencer as pessoas que não a matei. Open Subtitles قضيت أربع سنوات أحاول إقناع الناس بأني لم أقتلها.
    Sou muito bom a convencer as pessoas a fazerem coisas. Eu convenci-os a ajudar-me a salvá-la. Open Subtitles أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك
    Acho que será difícil convencer as pessoas da urgência. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الصعب إقناع الناس ذوي الحاجة الماسة
    Seria difícil convencer as pessoas a fazer o que é o correto. Open Subtitles سيكون الأمر صعبًا لإقناع الناس بفعل الشّيء الصّحيح.
    Seria possível usar o Manual para convencer as pessoas a não usarem o Manual. Open Subtitles فإنه يجب أن يكون من الممكن استخدام الدليل لإقناع الناس بعدم استخدام هذا الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus