"o que tinha de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما كان علي
        
    • ما عليّ
        
    • ما كان عليك
        
    • ما علي
        
    • ماذا تعيّن
        
    • ما اضطررت
        
    • ما توجب علي
        
    • ما كان عليكَ
        
    • ما كان عليّ
        
    • ما كان يجب
        
    • بما يجب
        
    • ما الذي كان يجب
        
    • ما وجب عليّ
        
    • ما كان عليه
        
    • ما كان يتوجب عليّ
        
    Tudo o que tinha de fazer era dar os nomes dos vendedores. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أعطيهم اسم اء التجار
    Consigo dizer onde estava, com quem estava, era isto o que tinha de fazer com o FBI, TED واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي.
    Aqui estou eu, à procura de provas, quando tudo o que tinha de fazer era inventar uma história. Open Subtitles أنا هنا، أبحث عن أدلة، بينما كان جّل ما عليّ القيام به هو إختلاق شيءٍ ما.
    Fizeste o que tinha de ser feito. Open Subtitles فعلت ما كان عليك فعله
    Olha, eu fiz o que tinha de fazer, mas dei-te uma vida boa. Open Subtitles فعل ما علي فعله لكنني قدمت لكِ حياةً جيده
    o que tinha de esquecer? Diz-me. Open Subtitles ماذا تعيّن أن أنسى؟
    Não posso censurar-te. Mas a verdade é que eu fiz o que tinha de ser feito. Open Subtitles لا ألومك على ذلك، لكن الحقيقة أنّي فعلت ما اضطررت إليه.
    Eu fiz o que tinha de fazer, porque era a coisa correcta a fazer. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به
    o que tinha de descobrir era: O que significa ser eu mesmo? TED ما كان علي فعله هو أن أعرف: ما معنى أن أكون نفسي؟
    Não sabia que era o que tinha de fazer. Só tenho de ultrapassar isso. Open Subtitles انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله هو تخطي هذه المرحلة
    Fiz o que tinha de fazer. Sou um oficial, Beckett. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست
    Eu fiz o que tinha de fazer. Entendes isso. Open Subtitles فعلت ما كان علي عمله، أنت تقدر ذلك.
    Fiz o que tinha de fazer, por todos nós. Open Subtitles أنا فعلت ما عليّ فعله من اجلنا جميعاً
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟
    Fez o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان عليك فعله.
    Naquele momento, eu sabia exactamente o que tinha de fazer, ter coragem e enfrentar o futuro. Open Subtitles عندئذ، عرفت ما علي فعله مهما كانت قسوة الظروف
    o que tinha de esquecer? O que era? Open Subtitles ماذا تعيّن نسياني؟
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد مافعلت ما اضطررت لفعله
    Eu fiz o que tinha de fazer. Eu não vou me desculpar por isso. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا
    Tudo o que tinha de fazer era perder, velhote. Open Subtitles كلّ ما كان عليكَ فعله هو أن تخسر أيّها الهرِم.
    Sei que estás desiludida, mas fiz o que tinha de fazer, por nós. Open Subtitles أعرف أنكِ خائبة الأمل . . لكن ما كان عليّ فعله كان من اجلنا
    Fiz o que tinha de ser feito para vencer. Open Subtitles فعلت ما كان يجب علىّ فعله للفوز بالبطولة
    Quando encontrei este lugar, estava repleto de comida. Quando passei por aquilo, fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles عندما وجدت هذا المكان كان مكتظ بالغذاء عندما أضطررت لهذا قمت بما يجب ان اقوم به
    o que tinha de ser feito? Open Subtitles ما الذي كان يجب أن يحدث؟
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ما وجب عليّ فعله
    Tudo o que tinha de fazer era ligar-me. Open Subtitles وجلّ ما كان عليه القيام به هو رفع سماعة الهاتف والإتصال،
    Então, percebi o que tinha de fazer. Open Subtitles و قد فعلت ما كان يتوجب عليّ فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus