"regressem" - Traduction Portugais en Arabe

    • عودوا
        
    • بالعودة
        
    • يعودوا
        
    • عودا
        
    • تعودوا
        
    • إرجعوا
        
    • عودتكم
        
    • تعودا
        
    • ارجعوا
        
    • فلتعودوا
        
    • وعودوا
        
    O recolher obrigatório foi estabelecido. Regressem às vossas casas imediatamente. Open Subtitles يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً
    Dêem a volta e Regressem por onde mesmo vieram. Open Subtitles عودوا أدراجكم عودوا إلى المكان الذي جئتم منه
    O Khan nunca permitirá que Regressem à Cidade Imperial. Open Subtitles الالخان لَنْ يَسْمحَ لك بالعودة إلى المدينة الإمبراطوريةِ.
    Agora, porém, irá dizer-lhes que Regressem aos seus lares e deponham as suas armas. Open Subtitles انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم
    Regressem à base para se rearmarem imediatamente. Open Subtitles عودا إلى القاعدة فوراً لتغيير تعيينكما فوراً, حول
    Larguem o Gigante no Lago Ácido e Regressem á vossa terra. Open Subtitles عليكم أن تغرقوا المحارب العملاق في أعماق البحيرة الحمضية وأن تعودوا أدراجكم من حيث أتيتم
    Regressem ao château, troquem de malas com o Pierre. Open Subtitles إرجعوا إلى القصر "بدلوا الحقائب مع "بيير
    É isso mesmo, Regressem às vossas vidas simples. Esqueçam que isto aconteceu. Open Subtitles أحسنتم، عودوا إلى حياتكم البسيطة وانسوا حصول هذا الأمر
    Regressem às vossas posições iniciais. Revistaremos a área outra vez. Open Subtitles الى كل الوحدات عودوا الى نقطة بداية الانتشار سنبحث المنطقة مرة أخرى
    Negativo, Abydos One, Regressem à base para reavaliação. Open Subtitles سلبي. عودوا إلى القاعدة لعمل التقييم الإضافي.
    Regressem de manhã. Open Subtitles حسناً يا أطفال عودوا غداً صباحاً فى الشمس أو فى المطر سنأخذ دروسنا
    Grande trabalho, equipa! Regressem á base, para os detalhes e cocktails. Open Subtitles عمل رائع ايها الفريق عودوا للقاعدة لنحتفل ونشرب الكوكتيل
    Por favor Regressem a casa rápida e calmamente. Open Subtitles أرجوكم عودوا إلى منازلكم بكل سرعة وهدوء بما يمكنكم.
    Dez homens limparão isto. Os outros, Regressem. Open Subtitles لقد تأخرنا، عشرة يبقون لتنظيف المكان والباقون يسرعون بالعودة
    Ordeno-vos que Regressem imediatamente ao Comando Stargate. Open Subtitles أأمرك بالعودة لقاعدة بوابة النجوم في الحال
    Não temos muito tempo livre até que eles Regressem. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يعودوا إلى هنا
    Os extraterrestres não regressaram talvez um dia Regressem. Open Subtitles الغرباء لن يعودوا ، ربما يعودوا يوماً ما
    Regressem à base com o local. Pedimos autorização a Bogotá. Open Subtitles عودا إلى القاعدة وحددا الموقع يمكننا طلب التصريح من بوغوتا
    Bashira, tu e Jericho Regressem ao armazém. Open Subtitles باشيرا انت وجيريكوا عودا الي مخزن المؤن
    Quando virem a carga preciosa, quero que lancem foguetes verdes e Regressem àqueles pilares. Open Subtitles حسناً، حينما ترون الحمولة الثمينة، أريدكم أن تضربوا إشارات خضراء وأن تعودوا إلى تلك الأعمدة.
    Regressem à sala do portal. Passo rápido! Open Subtitles إرجعوا لغرفه البوابه بضعف الوقت
    Pressupondo que eles vos amam e queiram que Regressem salvos. Open Subtitles أفترض بأن يفعلوا في الواقع يحبوكم وحريصون جداً على عودتكم بأمان
    Por isso, o que queremos de vocês é que Regressem cá daqui a três meses e façam a abertura do novo salão de espectáculos. Open Subtitles لذا فأردنا منكما أن تعودا إلى هنا بعد ثلاثة أشهر لإفتتاح صالتنا للعرض
    "Tu tornas-nos em pó... dizendo, Regressem a Mim... Open Subtitles وتقول: ارجعوا يا بني آدم لأن ألف سنة في عينيك مثل يوم أمس بعد ما عبر
    Regressem com armas decentes. E com as vossas vidas. Open Subtitles فلتعودوا بأسلحة لائقة، وبحيواتكم سالمين
    Repito, abortem a missão e Regressem à base. Open Subtitles اعادة .. الغوا مهمتكم وعودوا الي القاعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus