"tinha ido" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذَهبَ
        
    • قد رحل
        
    • ذهب
        
    • كنت قد ذهبت
        
    • لكنت ذهبت
        
    Pensava que o meu boi tinha ido para uma Vaca Nova, mas afinal era Velha. Open Subtitles إعتقدتُ بِأَنَّ هذا الثورِ ذَهبَ إلى بقرة جديدة، لَكنَّهاكَانتْبقرةًقديمةً.
    O Senhor tinha ido à cidade e eu estava sozinha em casa. Open Subtitles ذَهبَ السيدُ إلى المدينةِ. وأنا كُنْتُ لوحدي في البيت.
    Sim, o Packey disse que tinha ido lá a uma sessão. Open Subtitles نعم، Packey قالَ بأنّه ذَهبَ هناك أَنْ يُصبحَ a قراءة.
    No meu sexto aniversário... O meu pai tinha ido embora há muito. Open Subtitles في عيد مولدي السادس، كان والدي قد رحل منذ مدّة وقتها
    O Departamento de Estado disse que Frank se tinha ido embora assim que o soltaram. Open Subtitles لقد اخبرتني وزارة الخارجية أن فرانك قد رحل بمجرد أن خرج
    Sim, a minha comida foi para onde nenhum mero mortal tinha ido. Open Subtitles نعم، ذهب غذائي إلى مكان لم يذهب أليه أحد من قبل
    O pai dela tinha ido para Los Angeles para trabalhar e sustentar a família. TED ذهب والدها إلى لوس أنجلوس للعمل من أجل إعالة أسرته.
    Eu tinha ido esquiar em Verbier, e magoei o joelho. Open Subtitles كنت قد ذهبت للتزلج في فيربير، و جرحت ركبتي
    Se eu quisesse fineza, tinha ido para Paris Open Subtitles لو كنت أريد طعام مطهو, لكنت ذهبت الى باريس
    Quando o Barney regressou... de onde tinha ido... Open Subtitles سّيد باكيت عندما بارني عادَ مِنْ حيثما ذَهبَ...
    Disse-me que a mulher tivera problemas com o Barney Quill, que tinha ido ao bar e disparado sobre ele. Open Subtitles قالَ بأنّ زوجتَه كَانَ عِنْدَها بَعْض المشاكل مع بارني - وأنّه ذَهبَ إلى الحانةِ وقتل كويل.
    O homem da manutenção disse à Polícia que tinha ido ao apartamento para reparar a conduta e removeu a tampa, que estava corroída. Open Subtitles رجل الصيانةَ أخبرَ الشرطة الذي ذَهبَ إلى العِمارَة السَكنيةِ لتَصليح خَطِّ الغازَ وأزالَ القبّعةَ، الذي كَانَ قَدْ أَصْبَحَ مُتَصَدّأَ.
    Mas chegámos tarde demais. Quando lá chegámos o homem já tinha ido embora... E ela também... Open Subtitles و لكن كنا متأخرين جداً, عندما وصلنا إلى هناك كان الرجل قد رحل و كذلك هي
    Quando desci as escadas, o agressor já tinha ido embora. Open Subtitles ‫عندما نزلت الدرج، مهما كان ‫من فعل هذا كان قد رحل.
    Por isso, o obstetra da minha mãe tinha ido de férias, e o tipo que ajudou no meu parto era um completo estranho para os meus pais. TED فعندما ذهب طبيب أمي في اجازة أشرف على ولادتي طبيب آخر لا يبت بصلة بهم
    Quando achei que ele tinha ido longe demais, contra os desejos dos Secona. Open Subtitles عندما شعرت مثل هو ذهب بعيدا جدا ضدّ رغبات سيكونا.
    Quando eu tinha 16 anos, já tinha ido a umas 100. Open Subtitles حين كنتُ بالـ 16 كنت قد ذهبت لـ 100 ملهى
    Se eu quisesse ver duas horas de vadiagem, tinha ido a casa do meu pai. Open Subtitles لو كنت أريد الاستماع إلى 81 دقيقة من ضرب الشواذ لكنت ذهبت لبيت أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus