"bana anlatmadığın" - Traduction Turc en Arabe

    • لم تخبرني
        
    • تخفيه عني
        
    • لا تخبرني
        
    • تخفيه عنّي
        
    • لم تخبريني
        
    • لا تخبريني
        
    • لا تريدين إخباري
        
    • لا تخبرينني
        
    • تخبرني عنه
        
    • تُخفيه عنّي
        
    Manyak gibi bir kredi kartı borcun ya da bahçene gömdüğün bir eski karın ya da bana anlatmadığın garip bir durumun var mı? Open Subtitles هل لديك دين لبطاقة ائتمانية مزورة أو زوجة سابقة مدفونة في فناء منزلك أو أي شيء غريب لم تخبرني به ؟
    Şimdi bana anlatmadığın başka neler olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles الان أتسأل ، ما هو الشئ الاخر الذي لم تخبرني به
    bana anlatmadığın bir şey olduğu çok açık. Open Subtitles من الواضح أن هناك ما تخفيه عني
    Kaçamazsın, bana anlatmadığın şu hikaye hakkında konuşmamız lazım. Open Subtitles اعني ماذا يجب علينا ان نتحدث بخصوصه اذا كنت لا تخبرني هذه القصة ؟
    Killian, geçen yıl her ne olursa olsun bana anlatmadığın şey her neyse, umurumda değil. Open Subtitles مهما كان الذي حدث خلال العام الماضي ومهما كان ما تخفيه عنّي... لا أكترث
    bana anlatmadığın bir şey varsa, bombayı durdurmamıza yarayacak bir şey, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı olarak... Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك
    Anne, bana anlatmadığın çok şey var. Open Subtitles هناك شئ ما يا أمي لا تخبريني به
    Burada, bana anlatmadığın bir şeyler oluyor. Open Subtitles أعرف ان هناك شيء يجري وأنتِ لا تريدين إخباري
    Belli ki, bu geceyle ilgili bana anlatmadığın bir şey var. Open Subtitles من الواضح أنك لم تخبرني بشيئ حدث الليلة.
    bana anlatmadığın bir problem mi var? Open Subtitles هل هناك أي مشكلة لم تخبرني عنها؟
    bana anlatmadığın başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر لم تخبرني إياه بعد ؟
    bana anlatmadığın başka bir şey var mı... ortak? Open Subtitles أي شئ آخر لم تخبرني به يا شريكي ؟
    Biliyorum, bana anlatmadığın çok şey var. Open Subtitles أعلم أن هناك الكثير لم تخبرني به.
    bana anlatmadığın bir şey var. Open Subtitles هناك أمر تخفيه عني
    - bana anlatmadığın şey nedir, Tom? Open Subtitles توم ، مالذي تخفيه عني ؟
    bana anlatmadığın ne? Open Subtitles مالذي لا تخبرني به؟ هل لديك علاقة من نوع ما معها؟
    bana anlatmadığın bir şey yokmuş gibi davranma. Open Subtitles لا تدعي وكأن لا مخطط لديك لا تخبرني عنه
    bana anlatmadığın bir şey var. Open Subtitles ثمّة أمرٌ تخفيه عنّي
    Bundan daha fazlası var. bana anlatmadığın bir şey. Open Subtitles لا هناك شيء أكثر , شيء لم تخبريني عنه
    bana anlatmadığın bu korku hikayesi ne? Open Subtitles ما قصة رعب هذه التي لا تخبريني بها ؟
    Burada, bana anlatmadığın bir şeyler oluyor. Open Subtitles أعرف ان هناك شيء يجري وأنتِ لا تريدين إخباري
    bana anlatmadığın daha büyük bir sır mı var? Yok. Open Subtitles إنتظري,هل هناك سر أكبر لا تخبرينني به؟
    bana anlatmadığın bir şey var. Open Subtitles أترى، هنالك ما تُخفيه عنّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus