"izimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • آثارنا
        
    • علامتنا
        
    • تعقبونا
        
    • نُضَلِّلهم
        
    • يتتبعونا
        
    • تعقّبنا
        
    Aslında bunun çok da önemi yok, yani izimizi kaybettirdiğimiz sürece. Open Subtitles أعتقد أن الأمر الوحيد المهم هو تغطية آثارنا.
    Ağaçların arasında gece izimizi süremezler. Open Subtitles لنْ يتمكنوا من إقتفاء آثارنا بين الاشجار في الليل
    Bu arada ben çantamı kaybettim. O şekilde izimizi sürmüş olmalılar. Open Subtitles وفقدت حقيبتي، إنّهم حتمًا اتّبعوا آثارنا.
    - İzimizi bıraktık. Bildiri yayınladık. Open Subtitles -لقد أنتقمنا وتركنا علامتنا .
    Bu imkansız. İzimizi bulmaları mümkün değil. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا قد تعقبونا
    İzimizi gizledim. Bizi izlemiyorlar. Open Subtitles عليّ أن أغطيّ آثارنا حتى لا يتتبعونا.
    İzimizi bulmaları zor olmayacak. Open Subtitles لن يكون من الصعب تعقّبنا
    Neyi daha farklı yapabilirdik. İzimizi nasıl saklayabilirdik. Open Subtitles فيما كان يمكننا فعله بشكل مختلف وكيف أمكننا تغطية آثارنا
    İzimizi kaybettirmek için kasayı patlatmalıyız. Open Subtitles ينبغي علينا تفجير الخزانة لتغطية آثارنا
    İzimizi kaybetmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نمحي آثارنا.
    Araba değiştireceğiz, izimizi kaybettireceğiz. Open Subtitles أبدل السيارات، لتغطية آثارنا
    İzimizi bulmuşlar. Open Subtitles لقد اتبعوا آثارنا
    İzimizi bulmuşlar. Hızlanın! . Open Subtitles لقد اتبعوا آثارنا
    İzimizi bırakıyorum. Open Subtitles أترك علامتنا.
    Peki ondan önce bizim izimizi bulurlarsa. Open Subtitles وماذا لو تعقبونا قبل ذلك ؟
    İzimizi sürüyorlar. Open Subtitles لقد تعقبونا
    İzimizi süremeyecekleri bir pulla kimse görmeden postalarım. Open Subtitles وأرسلها عندما لا يراني أحد . لذا لا يمكن أن يتتبعونا .
    Kimse izimizi süremeyecek. Open Subtitles ولا يمكن لأحدٍ تعقّبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus