| Madende çalışmaya başladığında, bu tip şeyleri görmezden gelmeyi öğrenirsin. | Open Subtitles | -إذا كنت ستعملين في المناجم عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة |
| Gözümü görmezden gel. Uzun bir hikaye. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتجاهلي ما بعينى لأنها قصّة طويلة |
| Tesadüfleri asla görmezden gelme, tabi meşgul değilsen. | Open Subtitles | .قصتك المفضلة ,لا تتجاهلي الصُدف أبدا الا ان كنت مشغولة. |
| Tıpkı şu an ki gibi, öylece görmezden gelmeyi seçtin. | Open Subtitles | اخترتي بأن تتجاهلي الموضوع برمته ..كأن شئ لم يحدث |
| Söylenen şeyleri nasıl göz ardı edebildin? | TED | كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟ |
| - Diğer insanların sorunlarını düşündüğünde, kendininkileri görmezden gelmek daha kolay da ondan. | Open Subtitles | لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ |
| Bir haftadır telefonlarım ve mesajlarımı nasıl görmezden geldin? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتجاهلي تمامًا مكالماتي ورسائلي لمدة إسبوع؟ |
| Yahudi halkının kutsal geleneklerini nasıl görmezden gelirsin? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ ان تتجاهلي التقاليد الخاصة باليهود ؟ |
| - Hadi. - Biliyorum istiyorsun her şeyi görmezden | Open Subtitles | . هيا أعلم أنك تريدين أن تتجاهلي كل شيء |
| Söylediklerimi görmezden geldin ve direk olarak bu alanı hedefledin. | Open Subtitles | ... كان عليك أن تتجاهلي ما قلته و تصوبي نحو هذه المنطقة ... |
| - O zaman onları görmezden gelirsin. - Hayır. | Open Subtitles | ـ وثم تتجاهلي أمرهم وحسب ـ كلا |
| Sağlam kanıtları görmezden geldiniz ya da göz ardı etmeyi seçtiniz. | Open Subtitles | تغاضيتِ، أم اخترتِ أن تتجاهلي دليلاً ملموساً... |
| Tıbbi görüşümü o kadar çabuk görmezden geldin ki interpozisyon grefinin çocuklarda neden olduğu komplikasyonları bilen bir pediatrik cerrah olduğumu unutuyormuşsun gibi hissetmeye başladım. | Open Subtitles | عندما تتجاهلي رأيي الطبي بهذه السرعة هذا يجعلني أشعر أنكِ نسيتي أنني جراحة أطفال وأعلم أن الدعامات الفاصلة قد تُسبب مضاعفات في الأطفال |
| Cinsellik yüklü pasif saldırganlığını görmezden gelmeyi kabul edersem sen de benimkini görmezden gelmeye söz verir misin? | Open Subtitles | ان وافقت على تجاهل ...عدوانك الجنسي المشحون هل تعدين بأن تتجاهلي خاصتي ؟ |
| - Aleyhimdeki tüm delilleri görmezden gelmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تتجاهلي كل الأدلة التي ضدي |
| Tibbi görüsümü o kadar çabuk görmezden geldin ki interpozisyon grefinin çocuklarda neden oldugu komplikasyonlari bilen bir pediatrik cerrah oldugumu unutuyormussun gibi hissetmeye basladim. | Open Subtitles | عندما تتجاهلي رأيي الطبي بهذه السرعة هذا يجعلني أشعر أنكِ نسيتي أنني جراحة أطفال وأعلم أن الدعامات الفاصلة قد تُسبب مضاعفات في الأطفال |
| - O zaman onları görmezden gelirsin. - Hayır. | Open Subtitles | ـ وثم تتجاهلي أمرهم وحسب ـ كلا |
| Ediyorsun. Bunu görmezden gelmen muhtemelen iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتجاهلي هذا |
| Sadece bir daha mesaj attığımda, beni görmezden gelme. | Open Subtitles | لكن ... لا تتجاهلي رسائلي ثانية |
| Anneni göz ardı etme. | Open Subtitles | لا تتجاهلي أمكِ |