| Kaldırımda yatıyor ve dişlerimi topluyordum, aziz Peter bana göründü. | Open Subtitles | كنت مستلقياً عند البالوعة أجمع أسناني حين ظهر أمامي قديس |
| aziz Antoine, bir çekici bulmamı sağla. Teknemi ve arabamı tamir edeyim. Başka bir şoför bulacağım. | Open Subtitles | يا قديس انتونيوا اوف بادوا, اعطيني مكان لكي انام و ان اقود. |
| Daha önce bir aziz şimdi de bir pislik olduğum için! | Open Subtitles | أنا آسف , أنا كنت من قبل مجرد قديس أما الأن فأنا مجرد صخرة |
| Alfredo da bizim azizimiz. Paramızın azizi! | Open Subtitles | فما المانع، ألفريدو هو قديسنا قديس أموالنا |
| Bu başarı, bir avukatın kurnazlığı ve bir azizin idealizmiyle gerçekleştirilerek, Mahatma Gandhi'nin başarısına denk bir başarı olmuş. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |
| Bİze ilahi bilginin maskülen bir kaynaktan geldiği öğretilir. Bunu söyleyen bir imam, rahip, haham veya kutsal adamdır. | TED | أخبرونا أن المعارف السماوية تنزلت من خلال الذكر، سواء كان إمام أم قس أم حاخام أم قديس. |
| Sen ya bir azizsin ya da kalbinin derinliklerinde bir yerde seni bunu yapmaktan alıkoyan bir şey var. | Open Subtitles | إما أنك قديس أو أن شيئا موصد بقوة في داخلك يمنعك من أن الاستجابة بكامل قوة قلبك |
| Mahvoldum çünkü bir azize âşık oluyorum. | Open Subtitles | أنا أفسدت الامور هنا لانني وقعت في غرام قديس |
| Öbür cinayeti itiraf etmişti. İster pislik olsun ister aziz, yaptığın ağır suça girer. | Open Subtitles | ,حثالة أو قديس لا يهم ما قمت به جريمة كبرى |
| aziz Jude. Umudunu kaybetmiş olanların koruyucusu. | Open Subtitles | إنه القديس جود قديس مُناصِر القضاية الخاسرة |
| -Bu aziz Jude. | Open Subtitles | إنه القديس جود قديس مُناصِر القضاية الخاسرة |
| aziz Baba, ilk iş görüşmemi yapacağım. | Open Subtitles | يا قديس.. أنا ذاهبة لمقابلة للمرة الأولى |
| aziz Jude. Umudunu kaybetmiş olanların koruyucusu. | Open Subtitles | إنه القديس جود قديس مُناصِر القضاية الخاسرة |
| Teşekkürler. Ancak beni henüz aziz ilan etmeyin. | Open Subtitles | لكن لا تحوليني إلى قديس لأننا نحرز فوائد قليلة |
| Bataklığın aziz müşterileri ve taksi şoförleri. | Open Subtitles | قديس نصير لرجال المستنقعات وسائقي سيارات الأجرة |
| Hangi aziz için mum yakmam gerekiyor? | Open Subtitles | اردت ان اسأل لأي قديس يتوجب علي ان انير شمعة ؟ |
| Magnusun balıkçıların azizi olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | أعتقد بأن ماجنوس كان قديس باترون في تجارة السمك |
| Bana, inancı uğruna ölen bir azizin adı verilmiş. | Open Subtitles | سميت على اسم قديس الذى مات من اجل ايمانه |
| rahip, doktor, sağaltıcı, şehirde kimi bulduysak getirttik. Fakat kimse ona yardımcı olamadı. | Open Subtitles | لقد جئنا بكل قديس, طبيب, معالج إلى هنا من كل أنحاء البلاد, |
| Evet, apaçık ki sen bir azizsin. | Open Subtitles | نعم، واضح بأنك قديس |
| Bu yara izleri, sizin gibi bir müstakbel azize yakışır. | Open Subtitles | هذهِ العلامات سوفَ تناسب قديس مستقبلي مثلك |
| Gerçek bir melek gibiyim ama bu hiç işimi görmüyor. | Open Subtitles | , أعيش وكأني قديس ولا أحظى بشئ من كل ذلك |
| Hayır, onlar her zaman özgür olacaklarını sanıyorlar. bedavaya... bu hapları kimler çaldıysa, onlar azizler. | Open Subtitles | لا , هم إفترضوا فقط انها دائما ستكون هناك .. مجانا أيً كان من سرق هذه الحبوب هو قديس |
| Sadece ellerine dokunarak hastaları, yaralıları iyileştirebilen bir azizmiş. | Open Subtitles | وكن اسمى يعود الى قديس من بيرو الذى يمكن ان يعالج المرضى والمصابون |
| # Mütevazı bir adam # | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} * روح قديس * |