ويكيبيديا

    "للكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • herkese
        
    • hepimiz
        
    • Herkesin
        
    • herkes için
        
    • Hepsine
        
    Gerçekten sürdürülebilir konutlar, herkese satılıyor olmalı ve uygun fiyatlarla satılmalı. TED في الواقع، يجب إتاحة الإسكان المستدام للجميع وبأسعار معقولة للكل.
    Güçlerimi kullanmadıkça herkese göre ölü sayılırım. Open Subtitles انا ميت للكل على الاقل احاول لأصبح ما سأكون عليه
    Eğer ödemekten cayarsam, herkese kanıtyacağım ki Lois için yeterli değilim. Open Subtitles اذا لم اوفِ بذلك الدين سأثبت للكل... انني لست كفواً للويس
    Siz grevdeyseniz biz de grevdeyiz. Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için. Open Subtitles إذا أضربتم فسنضرب , الكل للواحد و الواحد للكل
    Bekar ebeveynler birlikte! hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için! Open Subtitles الآباء العزاب مجتمعون وحدهم الكل للواحد والواحد للكل
    Kurtarma ekibi varana kadar, revirden çıkmaması Herkesin yararına ve kesinlikle yalnız çıkmamalı. Open Subtitles ومن الأفضل للكل أن تظل هذه المرأه في المستشفي حتي يصل فريق الإنقاذ
    Ama eninde sonunda herkes için, kişiye özel bir kanser tedavi yöntemi geliştireceğiz. TED أظن أننا تدريجيا، سنصمم للكل علاجا خاصا للسرطان.
    Ve cümlemi şöyle tamamlamak istiyorum; herkese benden bir içki! Open Subtitles ارجوكم, دعوني امهد هذا بقول اني اريد ان اشتري للكل جوله من الشراب
    Avukatlığa devam et, herkese maaşını öde, kimseyi işten çıkarmak zorunda değilsin. Open Subtitles ابقِ على مكتبك، و ابقِ للكل على رواتبهم ابقِ كل شيء على ما هو عليه
    Herkesin içinde sana teşekkür etmek istiyorum, Liz Lemon, çünkü sen bana bugünün dünyasında herkese eşit davranmak gerektiğini gösterdin. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على العلن لأنكِ بينّتي لي أنه في عالم اليوم لا بد للكل أن يُعامل معاملة واحدة
    herkese tekrar yardım etmemi sağlayın. Buna siz de dâhilsiziniz. Open Subtitles لتدعني أقدم المساعدة للكل مجددا، حتّى أنت
    Vargas'ın herkese ödeme yaptığına dair kanıtlarım var, ama senin hakkında henüz elimde kanıt yok. Open Subtitles لدي دليل بأن فرغاسس دفع للكل ولكن ليس لدي دليل ضدك أنت بعد
    Hangi salak kahvaltı konusunun üzerine herkese cevaplaya tıklar ki. Open Subtitles "اللذي بالغلط يضغط "الرد للكل كبعض الحمقى على موضوع متأخر
    Bunu hep söyleyip duruyorsun ama ailen dışındaki herkese bu durumdan bahsetmiş olmanı anlayamıyorum. Open Subtitles دائماً تقولين هذا ولكن أنا مازلت محتارة لماذا قلتِ للكل ألا عائلتك؟
    Hangi salak kahvaltı konusunun üzerine herkese cevaplaya tıklar ki. Open Subtitles "اللذي بالغلط يضغط "الرد للكل كبعض الحمقى على موضوع متأخر
    Bekar ebeveynler birlikte! hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için! Open Subtitles الآباء الوحيدون معا بمفردهم الكل للواحد والواحد للكل
    hepimiz birimiz birimiz hepimiz için. Open Subtitles الكل للفرد و الفرد للكل إنك تذكرني بشخص ما
    hepimiz bunu görüştük. En iyisi bu. Open Subtitles جميعنا ناقشنا الموضوع وذلك هو الافضل للكل
    Ve şu anda Herkesin yalan söylemeyi bırakıp gerçekleri konuşması gerekir. Open Subtitles و حان الوقت للكل أن يتوقفوا عن الكذب و قول الحقيقة
    Ve şu anda Herkesin yalan söylemeyi bırakıp gerçekleri konuşması gerekir. Open Subtitles و حان الوقت للكل أن يتوقفوا عن الكذب و قول الحقيقة
    Taşınmak herkes için zordur ama bu kuralların uygulanmayacağı anlamına gelmez Open Subtitles التغيير كان صعب للكل الكثر من القوانين ما زالت تكلف
    Hepsine değil. Open Subtitles حسنا , ليس للكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد