"خدمات النقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • servicios de transporte
        
    • el transporte
        
    • servicio de transporte
        
    • del transporte
        
    • los servicios de
        
    • servicios de transportes
        
    • de servicios
        
    • los transportes
        
    servicios de transporte aéreo, excepto los servicios aéreos entre Nueva Caledonia y otros lugares del territorio de la República Francesa; UN خدمات النقل الجوي الخارجية باستثناء خدمات النقل الجوي بين كاليدونيا الجديدة وغيرها من أجزاء إقليم الجمهورية الفرنسية؛
    Sin embargo, en todo caso, el Estado ofrece servicios de transporte escolar a la mayoría de los alumnos de las aldeas no reconocidas. UN غير أن الدولة توفر، في جميع الأحوال، خدمات النقل إلى المدارس ومنها لصالح معظم الطلاب في القرى غير المعترف بها.
    :: Suministro de servicios de transporte y salud, viviendas y prestación de servicios afines; UN :: توفير خدمات النقل والرعاية الصحية والإسكان وغيرها من الخدمات ذات الصلة؛
    En lo relativo al acceso a los servicios públicos y el transporte la situación está mucho más avanzada. UN إلا أن إنفاذ القانون قطع شوطاً هاما في مجال إتاحة الوصول إلى خدمات النقل العام.
    También faltan servicios de transporte, alojamiento y asistencia técnica en el interior del país. UN وتفتقر أيضا إلى خدمات النقل والإقامة والهندسة في المناطق الداخلية من البلد.
    Los proveedores de servicios de transporte también deben elaborar sistemas informáticos para aumentar su competitividad. UN كما أن على مقدمي خدمات النقل أن يضعوا نظم معلومات لتحسين قدرتهم التنافسية.
    Otros sectores que aparecen frecuentemente en casos de cárteles incluyen los servicios de transporte y los servicios profesionales. UN أما القطاعات الأخرى التي ترد بكثرة في القضايا المتعلقة بالكارتلات فهي خدمات النقل والخدمات الفنية.
    Si no logramos detenerlos, pueden interrumpir los servicios de transporte marítimo y afectar de manera negativa a nuestra economía. UN وإذا لم ننجح في وقف تلك الهجمات، فقد تعرقل خدمات النقل البحري وتؤثر سلبيا في اقتصادنا.
    El menor número de litros obedeció a la menor necesidad de servicios de transporte UN ويعزى انخفاض عدد لترات وقود المركبات إلى انخفاض الحاجة إلى خدمات النقل
    Se han utilizado y se seguirán utilizando los servicios de transporte de superficie para el personal y los equipos UN استخدمت خدمات النقل البري والبحري وسيتواصل استخدامها لنقل الموظفين والمعدات.
    Realiza análisis y estudios del sector del transporte y reúne y divulga información sobre el desarrollo de los servicios de transporte en los planos nacional, regional e internacional; UN إجراء تحليلات ودراسات لقطاع النقل، وجمع ونشر المعلومات المتعلقة بتنمية خدمات النقل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Prepara estudios sobre las transformaciones estructurales y recomienda mejoras de los servicios de transporte a nivel nacional, regional y subregional; UN تعد دراسات عن التغييرات الهيكلية وتوصي بتحسين خدمات النقل على الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛
    La UNCTAD redactó un folleto para dar a conocer estas estrategias a las administraciones nacionales, las organizaciones subregionales y los proveedores y usuarios de servicios de transporte en Africa. UN وأعد اﻷونكتاد دليلا لتعميم هذه الاستراتيجيات على الحكومات اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية ومتعهدي ومستخدمي خدمات النقل.
    Asimismo, se estaba haciendo todo lo posible para liberalizar los servicios de transporte y de tránsito. UN كما تبذل جهود لتحرير خدمات النقل والمرور العابر.
    FOMENTO DE LA COMPETITIVIDAD DE LOS servicios de transporte MULTIMODAL UN تعزيز خدمات النقل المتعدد الوسائط القادرة على المنافسة
    Tema 3 - Fomento de la competitividad de los servicios de transporte multimodal UN البند ٣: تعزيز خدمات النقل المتعدد الوسائط القادرة على المنافسة
    FOMENTO DE LA COMPETITIVIDAD DE LOS servicios de transporte MULTIMODAL UN تعزيز خدمات النقل المتعدد الوسائط القادرة
    Además, se dificultan y encarecen el transporte y las comunicaciones. UN علاوة على ذلك، فإن خدمات النقل والاتصالات هي عملية صعبة وباهظة الثمن.
    Hay un servicio de transporte en autobuses escolares que también es gratuito. UN وتتوافر خدمات النقل بناقلات الركاب لأطفال المدارس مجاناً أيضاً.
    El costo medio del transporte de las exportaciones de los países en desarrollo sin litoral a esos mercados es tres veces mayor que los aranceles. UN والبلدان النامية غير الساحلية تدفع بعد ذلك، في المتوسط، من أجل خدمات النقل ما يزيد عن هذه التعريفات بمقدار ثلاثة أضعاف.
    Se ha puesto en práctica una política de puerta abierta, encaminada a liberalizar la mayoría de las actividades económicas de Ghana, entre ellas los servicios de transportes y comunicaciones. UN واتبعت سياسة الباب المفتوح، بهدف تحرير معظم اﻷنشطة الاقتصادية في غانا، بما فيها خدمات النقل والاتصال.
    Algunos servicios están sujetos a políticas comunes, como los transportes. Los servicios financieros incluyen: las actividades de carácter industrial o mercantil; las actividades artesanales; y las actividades propias de las profesiones liberales. UN وتخضع بعض الخدمات لسياسات موحدة، مثل خدمات النقل وتشمل الخدمات المالية اﻷنشطة ذات الطابع الصناعي أو التجاري، وأنشطة الحرفيين، واﻷنشطة المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more