"إن كان أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se algum
        
    • Se há
        
    • se alguém
        
    Não se sabe Se algum dos ex-ministros está refugiado. Open Subtitles من غير المعروف إن كان أي من الوزراء السابقين لربماقدلجأإلى سفارة..
    Se algum dos sintomas for causado pela tuberculose, irá atrapalhar o nosso diagnóstico. Open Subtitles إن كان أي من الأعراض يسببه التدرن سيضلل تشخيصنا
    Descubram Se algum está fora. Open Subtitles حاولوا معرفة إن كان أي أحدٍمنهمخارجالمدينة.
    Pois Se há alguém responsável pelo que aconteceu naquele dia, sou eu. Open Subtitles إن كان أي أحد مسؤول عما حدث بذلك اليوم، فأنه أنا
    se alguém andasse à procura de alguma coisa, tudo o que teria de fazer seria seguir as aranhas. Open Subtitles إن كان أي شخص يبحث عن شيء فإن كل ما يجب أن يفعله هو إتباع العناكب
    Sabe Se algum dos seus participantes está a preparar propostas de subsidio para estudar o surto? Open Subtitles هل تعرفين إن كان أي من حضورك يقوم بكتابة خطط منحة لدراسة انتشار المرض؟
    Estava a ver Se algum destes idiotas vai arranjar problemas. Open Subtitles لأرى إن كان أي من هؤلاء المغفلين سيشكل مشكلة، إن فهمت ما أعنيه؟
    Se algum de vocês está metido nisto, quero que dê um passo avante. Open Subtitles ... إن كان أي منكم متورط في هذا فأريده أن يتقدم إلى الأمام
    Se algum de entre vós souber de algum impedimento, que não lhes permita unir-se legalmente em matrimónio, que o diga agora. Open Subtitles إن كان أي منكما على دراية بأية عقبة... قد تحول دون ارتباطكما ّمعًا بشكلِ شرعي... فليعترف بها الآن.
    Nem sabemos Se algum de teus descendentes ainda está vivo. Open Subtitles نحن لسنا نعلم حتى إذا... إن كان أي من ذريتك أحياء.
    - Sim. Entretanto, estamos a ver Se algum dos nossos podem confirmar a presença dele em Berlim. Open Subtitles في أثناء ذلك نحن نتحقق إن كان أي من (عملائنا يمكنه تأكيد وجوده في (برلين
    Vejamos Se algum foi detido pela Laura Vega. Open Subtitles . لنرى إن كان أي واحد تم اعتقاله من طرف (لورا فيجا)
    - Por isso, o Giuliani notificou todos os condutores de limusinas, entre Arlington e Silver Spring para saber Se algum deles se lembra de o ver a consumir cocaína. Open Subtitles لذا طلب (جيولياني) إحضار كل سائق ليموزين بين (آرلنجتون) و (سيلفير سبرينغ) ليرى... إن كان أي منهم يتذكر أنه رآك تتعاطى الكوكايين
    Não sei Se há alguém aqui da parte nordeste da Pensilvânia. Mas foi aqui que passei os meus primeiros 19 anos com os meus pequenos e jovens pulmões. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    Se há aqui alguém egoísta... Agora estás a inverter a culpa? Open Subtitles إن كان أي شخص أصبح اناني الآن تتحولين في اللوم ؟
    se alguém tiver uma ideia melhor acreditem que sou todo ouvidos. Open Subtitles إن كان أي أحد لديه فكرة أفضل، صدقوني، سأستمع أليه.
    se alguém pudesse ter sabido o que se passava tinha que ter sido eu, não era? TED إن كان أي شخص بمقدوره أن يعرف ما سيحدث، فهو أنا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more