"إستغرق" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldı
        
    • sürdü
        
    • sürdüğü
        
    • sürmüştü
        
    • sürüyor
        
    • sürmüştür
        
    Çok zaman aldı üzgünüm. Şimdi herkese yetecek kadar var. Open Subtitles أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص
    Şey, 10 yıl aldı, ama ilk uçak kaza inişimizi yaptık. Open Subtitles حسناً، إستغرق الأمر 10 سنوات ولكننا توصلنا إلى أول حادث هبوط
    Tüm şekeri kaşıkla toplamak biraz zaman aldı. Open Subtitles إستغرق الأمر مني وقت طويل في إلتقاط السكر بالملعقة
    Hayatın sudan ayrılması uzun sürdü ve hala bağları kopmamıştır. TED إستغرق الأمر وقتاً من الحياة من أجل الإنفصال عن الماء، وأنها لا تزال تومئ في كل وقت.
    Bu sabahki kontrollerim tahmin ettiğimden daha uzun sürdü. Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلاً مما توقعت لجولاتي هذا الصباح
    Biliyorsun, Dinleyip durduğum şu döğüş şeyleri çok uzun sürdü. Open Subtitles كل ما أسمعه هو أن القتال إستغرق وقت طويل
    Bu fotoğrafı bulması on yılını aldı. Open Subtitles إستغرق الأمر عشر سنوات لإيجاد هذه الصورة
    Bunun farkına varmak uzun zamanımı aldı. Open Subtitles و قد إستغرق مني وقت قصيراً لأكتشف هذا ، أتعلمين ؟
    Bunu anlamak babanla benim yıllarımızı aldı. Open Subtitles لقد إستغرق منا هذا قليلاً . من الوقت لنكتشف هذا
    Tamamlamak zaman aldı, ama sonunda uygulanabilir bir ilaç yapmayı başardık. Open Subtitles ...إستغرق إعداده بعض الوقت لكننا حصلنا أخيرًا على عقار قابل للاستعمال
    Bunu kabul etmem yıllarımı aldı. Open Subtitles والأمر إستغرق منى سنوات لأعترف بأني مدمنة
    Cep telefonu kayıtlarına ulaşmak bir kaç günümü aldı ama kullandığı oymuş. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر عدّة أيـّام لأعرف ماذا قالت بالضبط
    O zamanlarda, onların Seoul'e gelmeleri 3 günlerini aldı. Open Subtitles في ذلك الوقت ،الأمر إستغرق منهم ثلاثة أيام فقط للوصول إلى سيول
    Dinleyip durduğum şu dövüş şeyleri çok uzun sürdü. Open Subtitles أتعرف؟ كل ما أسمعه هو أن القتال إستغرق وقت طويل
    Şu lanet trenin gelmesi ne kadar uzun sürdü, halim kalmadı! Open Subtitles ذلك القطار الدامي إستغرق وقتاً طويلاً أنا منهك
    Yasaklanması, bürokrasi yüzünden 10 yıI sürdü. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر فترة كبيرة من البيروقراطية و الصناعــة قبل أن يتم منعــــه
    Yine de Dean'in beni bulması üç ay sürdü. Open Subtitles لا يختلف الأمر كثيرا , إستغرق سام ثلاثة شهر حتى وجدنى
    Kay Connell'i döverek öldürmen 10 dakika sürdü. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر 1 دقائق لضرب كاى حتى الموت
    Ambulansı aramam uzun sürdü. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر مني وقتأ طويلاً حتى أتصل بالإسعاف
    Seni bulmam bu kadar uzun sürdüğü için özür dilerim ama geldim işte. Open Subtitles آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا
    Sonuncuyu bulmak sadece dokuz yıl kadar sürmüştü. Open Subtitles حسناً , لقد إستغرق منك الأمر تسع سنين لتعثر على الأخيرة
    Belki de sessiz bir pisliksin ve anlaması uzun sürüyor. Open Subtitles ربما أنت احمقٌ فحسب و لقد إستغرق وقتا أطول لـرؤيتة
    Patlamanın yıldızın yüzeyine ulaşıp içerideki süper sıcak çekirdeği apaçık ortaya çıkaracak şekilde patlatması saatler sürmüştür. Open Subtitles إستغرق الإنفجار ساعات حتى يصل الى سطح النجم ويفجره بالعرض معرضاً لبه الساخن جداً للفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more