"ارسال" - Translation from Arabic to Turkish

    • göndermek
        
    • gönder
        
    • gönderin
        
    • göndermeyi
        
    • yollamak
        
    • göndermeye
        
    • mesaj
        
    • Sinyal
        
    • gönderebilir
        
    • gönderip
        
    • gönderiyorum
        
    • verici
        
    • gönderildi
        
    • gönderebilirim
        
    • çekmiyor
        
    Ama çocuklarını göndermek zorunda kalan tek aile biz değiliz. Open Subtitles لكننا لسنا الوالدان الوحيدان الذان وجب عليهما ارسال ابنهما بعيداً
    Yeterli provokasyon olmadan Yemen'e süvarileri göndermek yanlış bir mesaj olacaktır. Open Subtitles ارسال القوات الى اليمن دون استفزاز كاف سوف يرسل رساله خاطئه
    gönder'e basın, ve beş saniye sonra, size en yakın iki eczanenin ismini göndereceklerdir. Tam ad, adres ve telefon numaraları ile... TED تضغط على ارسال , وخلال خمس ثواني, سيرسلون لك اقرب صيدليتين متضمنة الاسم والعنوان ورقم الهاتف
    İstediğiniz kişiyi gönderin ama bu platformda patron benim. Open Subtitles تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل على هذا الحفار
    Durum ağırlaşırsa daha fazla destek göndermeyi geçtim, gönderdiklerini orada tutacak kaynakları yok. Open Subtitles ليس لديهم الموارد الازمه لابقائهم هناك ناهيك عن ارسال المزيد اذا تصاعد الامر
    Burs, iş transferi, tüm o dövmelerle Jane'i bana yollamak. Open Subtitles المنحة، ونقل الوظائف، و ارسال جين لي مع جميع الوشم.
    Bunu Londradayken bilseydim, ordu göndermeye karşı çıkarmıydım? Open Subtitles اذا كنت قد علمت بذلك أثناء وجودى فى لندن لما أوصيت بعدم ارسال تسليح
    Hayır. Beni aramaya, e-posta ve mesaj atmaya son vermesi için. Open Subtitles كلاّ، أحتاجُكَ لتخبره أن يتوقّف عن الإتصال، ارسال الرّسائل الإلكترونيّة والنصّية.
    Bu mektubu en çok göndermek istediğim kişi Lin Sincere. Open Subtitles أكثر شخص أريد ارسال الرسالة المُتسلسلة له هُوَ لين سينسري.
    Bir haydut gibi görünüp, güvenlerini kazanarak, ...içlerine sızacak, başka bir ajan göndermek. Open Subtitles مثل ارسال عميل سري اخر ليتظاهر كأنه مجرم, ويحصل على الثقه
    Telsizler çalışmıyor, bu dumanda optik Sinyal göndermek mümkün değil. Open Subtitles ادميرال , اللاسلكى عطل . لا يمكننا ارسال اشارات مرئيه فى هذا الدخان
    Chandler, benim partime de en azından birkaç kadın gönder. Open Subtitles ايمكنك على الاقل ارسال بعض النساء لحفلتى
    gönder, sonra isim ver. gönder, isim ver. Open Subtitles أرسليها إلي ، سميها ، ارسال، تسمية ارسال ، تسمية.
    Bunları bütün akıl hastanelerine ve hapishanelere gönderin. Open Subtitles ارسال أكان إلى كل جناح صعب والسجون في مختلف أنحاء الولايات المتحدة.
    Düşündük, tamam, haydi şu kitapları Hindistan'a göndermeyi deneyelim, dedik. TED لذلك فكرنا, حسناً دعونا نحاول ارسال الكتب الى الهند
    Alexander, vekil olarak ilk işin anneni uzaklara yollamak olsun. Open Subtitles -الكساندر,ان مهمتك الاولى كوصى على مقدونيا هى ارسال امك بعيدا
    Birini bakması için göndermeye çalışacağım. Open Subtitles سأحاول ارسال شخص ما إلى هناك لالقاء نظرة.
    verici çalışmıyor, dışarıya Sinyal gönderemiyoruz! Open Subtitles جهاز الارسال لا يعمل . لا يمكننا ارسال اى اشاره
    O kız iPhone'unu alıp robota yerleştirebilir ve her gün, ülkenin öteki ucunda yaşayan büyük annesine e-mail gönderebilir, TED تستطيع الفتاة أخذ الآي فون، وضعه على الروبوت، ارسال رسال للجدة، والتي تعيش في مكان آخر في البلاد.
    Ve saat 11:00'den 13:00'e dek Deniz Kızını Çin'e gönderip göndermemek konusunda münazara ettiler. TED ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين
    Sana sadece daha iyi droidler değil, aynı zamanda, daha iyi bir general de gönderiyorum. Open Subtitles وليس ارسال افضل اليين فقط لكن قائد افضل
    Sana gaz kurbanlarından birinin dosyası gönderildi. Open Subtitles لقد طلبت منهم ارسال صورة لاحد ضحايا الغاز اليك
    Sanırım adli tıp birimini oraya sabah gönderebilirim. Open Subtitles بوسعي ارسال فريق التحليل الجنائي صباح الغد
    Cep telefonum çekmiyor ve dışarıdaki telefon da bozulmuş. Open Subtitles لا يوجد ارسال في هاتفي والهاتف العمومي في الخارج معطلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more