"فلس" - Translation from Arabic to Turkish

    • kuruş
        
    • kuruşuna
        
    • sent
        
    • kuruşa
        
    • kuruşun
        
    • peni
        
    • kuruşunu
        
    • Fils
        
    • parayı
        
    Son 3 yılda harcadığınız... her kuruş konusunda uzlaşınca, bu durum düzelecek.. Open Subtitles وستطلق لك عندما نتصالح على كل فلس صرفته خلال الثلاث سنوات الاخيره
    Size söz veriyorum, artık hiç kimse, din için tek kuruş para vermeyecek. Open Subtitles ..أريدكم أن تعدوني بأن لا يرمي أحد أي فلس في أي مكان ديني
    Eğer o fazlalığı karşılayabilirsen kuruşuna kadar geri ödeyeceğime yemin ederim. Open Subtitles لو تستطيع أن تعطيني هذه الزيادة أعدك بأنني سأعيد كل فلس
    Cepte bir 10 sent bile yok önce kırmızı kalenin nerede olduğunu bil. Open Subtitles لا يوجد فلس في جيبة ويريد ان يعرف كل شيء
    Evet, ona ödediğin her kuruşa değiyor. Open Subtitles نعم. إنه يستحق كلّ فلس تدفعينه.
    Ve her kuruşun peşine düşmemiz gerekiyor. Open Subtitles ويجب علينا تتبع كل فلس.
    Güney Carolina' daki tüm dolarlar bende olsa da, sana tek peni bile vermeden hepsini yakardım. Open Subtitles لو يكون لي اخر دولار في جنوب كارولابن كنت اشعل النار فى كومة بكاملها قبل منحك فلس
    Her kuruşunu kendim ödeyeceğim. Open Subtitles سأدفع كل فلس بمعيتي الخاصة
    Cebinde beş kuruş olmaksızın sevinerek şehre gelmişti. Open Subtitles على أية حال، ها هو الشاب المسكين في قمة السعادة وبدون فلس
    Ve bundan böyle oradan kazanılan ya da kaybedilen her kuruş senin sorumluluğundadır, senin kararındır. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا أنت المسؤول عن كل فلس يدخل إليه أو يخرج منه
    Tek bir kuruş almadım. Tek bir kuruş! Open Subtitles لم أقم قط بأخذ فلس , و لا حتى فلساً واحداً مشؤوماً
    Bu olay özü gereği yatırım amaçlı değil, muhtemelen elinize bir kuruş bile geçmeyecek ama bu, yaşayan tarihi kumun altından kendi ellerinizle açığa çıkarmak için bir fırsat. Open Subtitles إنه ليس إستثماراً، بحدّ ذاته، لأن من المحتمل ألا أرى أي فلس لكنّها فرصة للحصول على ..جزء من التأريخالحيّ.
    Kız kardeşinle ters düşersen, tek bir kuruş bile alamazsın. Open Subtitles إذا أصبحت شيئاً في نظر أختك فلن تحصل على فلس واحدة.. أنت سمعت ذلك
    Herhangi biri bunun sahtesini yapabilir, ki bu gerçek olsa bile ondan tek bir kuruş bile koparamayacaksın. Open Subtitles أي شخص بإمكانه تزوير هذا و حتى لو كانت حقيقة أنت لن تحصلين على أي فلس من هذا
    kuruşuna kadar ödeyeceğiz üstelik konuşma fırsatı da vereceğiz. Open Subtitles نحن سندفعك كل فلس بالإضافة إلى فرصة للحدث على الهواء
    O gerzek verdiğimiz parayı kuruşu kuruşuna hak ediyor sanırım. Open Subtitles المخبول يستحق كل فلس ندفعه له أعتقد ذلك
    Karşılarında arı gibi üreten Noonan adında bir yazar var seni zora sokup aceleye getirdikleri için bunu onlara son kuruşuna kadar ödeteceğim. Open Subtitles حسناً يمكنك أن تتقدم في كتاب نونان" القادم" وسأجعلك تتلاعب بهؤلاء الرجال لكل فلس لديهم
    - Hiçbir şey değişmemiş. İnan bana, hesaptan tek bir sent bile çıkmamış. Open Subtitles لم يتغير شيء، أؤكد لك لم يُفقد فلس واحد
    Hayır, hayır. Bir daha olmaz. Tek sent bile kaybedemem. Open Subtitles لا يمكنني خسارة فلس واجد, أنا جاد
    Tasfiye ediyorlar ve hemen hemen her kuruşa ihtiyaçları var. Open Subtitles وسيحتاجون كلّ فلس يمكن أن يجنوه.
    "Birkaç kuruşun var mı?" Open Subtitles الديك "فلس
    Hiç kimseye, hiç kimseye tek bir peni bile olsa maddi sorumluluklarını yerine getiremediğimi söyleme şansı tanımayacağım. Open Subtitles لا أريد من أحد ، أي أحد أن يقول بأن "ويليام دوريت" لا يفي بإلتزاماته المالية بشكل تام وحتى آخر فلس.
    Ona Visualize'ın avukatlarının Parkman'ın arkasında olduğunu ve Frost son kuruşunu kaybedene kadar mahkemede onu savunacaklarını söyledim. Open Subtitles قلت له أن محاموا المنظمة (يقفون خلف (باركمان وسينقلون القضية الى المحكمة حتى يصرف (فروست) آخر فلس له
    Kold Fils Absint, 1865 Mahsulü. Open Subtitles أبسنث كولد فلس) إنتاج عام 1865)
    - Ve şu anda tüm parayı kesmişler. Tüm payı Mr. Robert'a devretmiş. Open Subtitles فقطعت منه الأموال وبقي من دون أي فلس وضعت الأموال والورث على السيد روبرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more