"لا ولكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayır ama
        
    • bilmiyorum ama bu
        
    Hayır ama inan bana şu anda kendini çok kötü hissediyor. Open Subtitles لا . ولكن صدقيني لا أحد يشعر بالسوء أكثر منها الآن
    Hayır, ama örnekleri CODIS'te araştırınca... uyan bir tane buldum. Open Subtitles لا, ولكن بعد ان قمت بتحليل عينات الحامض النووى صدمت
    Hayır, ama hazır boktan haftasonlarından bahsetmişken, bu haftasonu da onlardan biri. Open Subtitles لا , ولكن بينما نحن نقارن حماقات عطلة الاسبوع هنا واحده لك
    Hayır... Ama güvenli bölgeler ya da öyle bir şeyler mutlaka olmalı. Open Subtitles لا , ولكن لابد من وجود مناطق امنه أو ما شابه ؟
    Hayır, ama ara verdikten sonra geldiğimde, o gitmişti ve dosya burada duruyordu. Open Subtitles لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا
    Hayır ama biraz Wheeler cazibesiyle ve beleş sezar salatasıyla olabilir dedim. Open Subtitles لا, ولكن القليل من سحر ويلر و سلطة سيزر مجانية ربما تفعل
    Hayır ama tüm gün herkese kötü kötü bakıp durdu. Open Subtitles لا ولكن كان هنا طوال الصباح يحدق في الجميع،بشكل غريب
    Hayır ama emin olmasam bile bu beni kötü biri mi yapardı? Open Subtitles لا, ولكن حتى لو لم اكن متأكدا هل هذا يجعلني شخص سيء؟
    Hayır, ama birkaç yıl önce, vadinin diğer tarafında kamp kurmuştuk. Open Subtitles لا ولكن قبل عدة أعوام، كنا نعمل بالجانب الآخر من الوادي
    Hayır, ama bu akşamüstü senin için bir kutu getirdiler. Open Subtitles لا ولكن قد ارسلو صندوق الى هنا لك هذه الظهيره
    Hayır, ama alarmı çalıştıran o kart tavuğu vurmam gerekirdi. Open Subtitles لا ولكن كان يجب ان اضرب الخادم العجوز التي اطلقت الانذار
    Hayır,ama Aella yapabilir. Onunla baharda evlenmesi gerekiyor. Open Subtitles لا ولكن أيللا يستطيع سوف يتزوجها في الربيع
    Hayır, ama amca partiden sonra farklı bir kravatla ortaya çıktığına göre belli ki onu bir nedenle değiştirdi. Open Subtitles اوه ,لا,لا,ولكن حينما ظهر العم بعد الحفلة مرتديا كرافتة مختلفة فمن الواضح انه غيرها لسبب ما
    Hayır, ama bunu anlayabilirsiniz, rock'n'roll dünyasında, zaman zaman ortaya çıkan bazı değişimler vardır. Open Subtitles لا,ولكن يجب أن تفهم ذلك, في عالم الروك آند رول, فى بعض الوقت يحدث تغيرات إضطرارية.
    Hayır, ama ayağın kırıldıysa seni yoketmek durumunda kalacağız. Open Subtitles لا, ولكن إذا كانت قدمك مكسورة, سيكون علينا أن نُدمركَ
    Bu 30 yıl önce ilişkim mi oldu demek? Hayır ama Niles günlüklerini karıştırdı sonra da seni ve onu annemle kavgalı olduğunuz dönemde sarılırken gördüğünü hatırladı. Open Subtitles لا,ولكن نايلز تذكر انه راكم في ذلك الصيف وانتم متعانقين
    Hayır, ama eski karım öyleydi, o yüzden oğlum da öyle dolayısıyla diyebilirsiniz ki: Open Subtitles لا,لا,ولكن زوجتي السابقة كانت وكذلك ابني,مما يجعلني نوعا من,لا,انا لست يهوديا
    Hayır, ama buradaki herkes bunun gerçek olduğunu bilir. Open Subtitles لا, ولكن كل الناس هنا تعرف أن هذا ما حدث.
    Hayır ama öğrencim olsaydı ona da şimdi sana söyleyeceğim şeyi söylerdim. Open Subtitles لا , ولكن لو كان طالبي , كنت سأقول له نفس الشيء الذي سأقوله لك الآن
    - Tabii ki hayır. Ama bütün ittifaklar güvenle kurulmaz. Open Subtitles بالطبع لا ولكن التحالفات ليست جميعها تبني علي الثقة
    Tamam, farkında mısın, değil misin, bilmiyorum ama bu cihazın çok ciddi bir yan etkisi var. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف إذا كنت على علم بذلك أم لا ولكن هذا الجهاز له أثر جانبي خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more