"مسيطر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol
        
    • kontrollü
        
    • baskın
        
    • kontrolüm altında
        
    • kontrolün
        
    • hallederim
        
    • kontrolü altında
        
    • kontrolümde
        
    • hakim
        
    Genç kızın birinin büyüsüne kapılmışsın yine. Tüm kontrol sendeymiş gibi hissettirmiş. Open Subtitles مستعبد لفتاتة أصغر بكثير , والتي تسمح لك بالشعور بانك مسيطر تماماً
    Amirim, o polisler yoluma çıkana kadar her şey kontrol altındaydı. Open Subtitles أيها القائدة لقد كنت مسيطر على الأمر حتى ظهر شرطيان الدورية
    Yedi defa bıçaklanırken durumu nasıl kontrol altına almış olabilir? Open Subtitles في أي جزء يتلقى 7 طعنات يكون مسيطر على الأمر؟
    kontrollü sahada uçmaktasınız. Sizinle ilgili bir uçuş planı bildirilmedi. Open Subtitles أنت تطير في مجال جوي مسيطر عليه ليس لدينا اي اخبارية عن رحلتك
    Kıskançlık, kıskançlıktan bahsetmek gerçek bir tabu, ama eğer modern toplumda tek baskın duygu varsa, o kıskançlıktır. TED الحسد، ان ذكر الحسد امر محظور , و لكن ان كان هنالك شعور واحد مسيطر على المجتمع الحديث، فهو الحسد
    Tamam memur bey. Teşekkürler. Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها الضابط شكرا لك أنا مسيطر على كل شيء
    kontrolün sende olmasını istiyorum. Open Subtitles أريدك ان تكون مسيطر لذا ، إذ شعرت انك مهدد أو منتشي
    Tüm uyduları şifreli bir bant kontrol ediyor. Open Subtitles كُلّ الأقمار الصناعية مسيطر عليها مِن قِبل شريط مشفر.
    Benim gangsterler tarafından kontrol edildiğime dair bu davalarda serbestçe suçlama yapılması haksızlıktır. Open Subtitles أظن ليس من العدل السماح بالتعبير عن هذا الأمر علنًا الذي يتم طرحه من قبل هذه الجلسات، بأنّي مسيطر من قبل رجال العصابات.
    Gerçek şu ki bu adamda Puppet Master tarafından kontrol edilen başka bir kukla. Open Subtitles الحقيقه هي ان هذا الشخص لعبة اخرى مسيطر عليه من قبل سيد اللدميه
    kontrol edilen metabolizma, bilgisayar destekli beyinler, – Open Subtitles مسيطر عليها من قبل الايض ،ادمغة حاسوبيه محسنه
    ...açık mutfak, kirası kontrol altında, ayda 680 dolar artı ilk ve son ayın kirası, yani harika. Open Subtitles الأكل في المطبخ, الإيجار مسيطر عليه, 680دولار في الشهر, لذا ذلك رائع.
    Ondaki gelişme nadir görülür ve bir nedenle kontrol dışı. Open Subtitles إختراقاتها متقطعة ويبدو الى حد ما غير مسيطر.
    Evde, kontrollü bir çevrede kalabileceğimizi düşündüm. Open Subtitles لذا فضلت أن نبقى في المنزل في بيئة مسيطر عليها حيث لا يمكن لأي عمل ان يزعجنا
    Fiziksel frenler, bilgisayar kontrollü manyetik sistemlerle birleştirilmiştir. Open Subtitles الكابحات الطبيعية مندمجة مع نظام مغناطيسي ذلك مسيطر عليه بالحاسوب
    Kim. Bak. Mike baskın erkek ve üvey baba. Open Subtitles كيم إسمعي مايك مسيطر على الوضع وهو زوج امها
    İçiniz rahat olsun, her şey kontrolüm altında. Open Subtitles و لكن لا بأس، لطمأنتكم انني مسيطر على كل شيء
    kontrol onda. Eğer kontrolün sende olduğunu sanıyorsan... Open Subtitles الأمر تحت السيطرة إذا كنت تظن أنك مسيطر على الموضوع
    - Bunu ben hallederim. - Neden sen veli toplantısına gitmiyorsun? Open Subtitles أنا مسيطر على الوضع, حسناً لم لا تذهب لاجتماع المعلمين ذاك؟
    Kocanızın, kontrolü altında olduğunu sandığı şey kesinlikle öyle değil. Open Subtitles إن زوجك يظن بأنه مسيطر على وضع في الحقيقة هو على خلاف ذلك
    Şu anda hiçbir şeyi kontrolümde hissetmiyorum. Open Subtitles حسناً، الآن لا أشعر أنني مسيطر على أي شيء
    Çevreye dev kaktüs ormanları hakim. Open Subtitles المنظر الطبيعي مسيطر عليه بغابة الصبّار العملاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more