| El Sr. Solari Yrigoyen participó en la primera reunión del Comité Preparatorio, que se celebró en Ginebra del 1º al 5 de mayo de 2000. | UN | وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000. |
| El Sr. Solari Yrigoyen participó en la primera reunión del Comité Preparatorio, que se celebró en Ginebra del 1º al 5 de mayo de 2000. | UN | وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000. |
| Esas recomendaciones se basan en los progresos alcanzados desde la celebración de la primera reunión del Comité en 1980. | UN | وتقوم هذه التوصيات على أساس التقدم المحرز منذ الدورة الأولى للجنة المعقودة في عام 1980. |
| He invitado a los asociados de las Naciones Unidas a que faciliten información sobre sus actividades, de manera que esté disponible en la primera reunión del Foro. | UN | وقد دعوت الشركاء في الأمم المتحدة إلى تقديم معلومات عن أنشطتهم بحيث يمكن توفيرها للمنتدى في اجتماعه الأول. |
| Los mandatos de la Presidenta y el Vicepresidente terminarán inmediatamente antes de la primera reunión del CSAC en 2008. | UN | وستنتهي فترة شَغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2008. |
| También esbozó los asuntos planteados y los progresos realizados desde la celebración de la primera reunión del Grupo. | UN | وأوجز أيضا القضايا والتقدم المحرز منذ انعقاد الاجتماع الأول للفريق. |
| Fecha y lugar de la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
| Documentos disponibles en la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
| Acordaron las siguientes conclusiones y recomendaciones para proporcionar a la primera reunión del CRIC las contribuciones regionales requeridas del continente africano. | UN | يوافقون على الاستنتاجات والتوصيات التالية لتزويد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالمدخلات الإقليمية المطلوبة من القارة الأفريقية: |
| Se formularon propuestas para debatir este asunto en la primera reunión del CRIC o en una reunión regional especial. | UN | فطُرح مقترحان لمناقشة هذه المسألة في الدورة الأولى للجنة الاستعراض أو في اجتماع إقليمي استثنائي. |
| DISPOSICIONES PARA la primera reunión del COMITÉ DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | ترتيبات الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
| En la primera reunión del Grupo de Expertos se asignó al Grupo de Trabajo el siguiente mandato: | UN | منح فريق الخبراء في اجتماعه الأول الفريق العامل الصلاحيات التالية: |
| En la primera reunión del Grupo de Trabajo algunos miembros de la secretaría presentaron ponencias sobre las actividades relacionadas con la transferencia y el desarrollo de tecnología. | UN | وقدم ممثلو الأمانة عروضا عن العمل الذي تقوم به في مجال نقل وتطوير التكنولوجيا خلال الاجتماع الأول الذي عقده الفريق العامل. |
| la primera reunión del grupo tuvo como objetivo la elaboración de la primera fase del plan de acción nacional del Gobierno. | UN | وكان الاجتماع الأول للفريق يستهدف وضع المرحلة الأولى لخطة العمل الوطنية للحكومة. |
| la primera reunión del diálogo se celebrará el lunes 15 de diciembre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 17.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | وستُعقد أول جلسة من جلسات الحوار يوم الاثنين، 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 17:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Ese argumento justificativo figuraba en el anexo V del informe de la primera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28, anexo V, paras. 8 - 14) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. | UN | ويرد هذا السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن اجتماعها الأول (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28، المرفق الخامس، الفقرات 8-14) وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. |
| la primera reunión del Foro tendrá lugar a finales de junio de 2003. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول لهذا المحفل في أواخر حزيران/يونيه 2003. |
| Fue la primera reunión del Comité tras alcanzarse el acuerdo sobre los procedimientos a fines de agosto. | UN | وكان هذا هو أول اجتماع تعقده اللجنة منذ التوصل إلى اتفاق بشأن اﻹجراءات في نهاية شهر آب/ أغسطس. |
| la primera reunión del año se celebrará consecutivamente a la reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Mesa de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. | UN | ويُعقد الاجتماع الأول فى السنة عقب اجتماع مديري بحوث الأوزون مباشرة، ويُعقد الثاني مباشرة بعد اجتماع مكتب اجتماع الأطراف فى بروتوكول مونتريال. |
| la primera reunión del Grupo constituyó un gran éxito. | UN | وكان الاجتماع الأول لهذه المجموعة ناجحا للغاية. |
| la primera reunión del año suele durar dos días, mientras que la reunión de fin de año suele tener una duración de tres días. | UN | ويستمر الاجتماع الأول من العام يومين عادة بينما يعقد اجتماع آخر العام لمدة ثلاثة أيام. |
| El 23 de marzo de 2004 se celebró la primera reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional. | UN | وعُقد الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الإدارات في 23 آذار/مارس 2004. |
| la primera reunión del Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta se celebró en Nairobi del 13 al 17 de septiembre de 2010. | UN | 2 - عُقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية في نيروبي، من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
| la primera reunión del Comité de Expertos en Administración Pública tendrá el siguiente programa: | UN | 3 - فيما يلي جدول أعمال الجلسة الأولى للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة: |