"foi tirada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أُخذت
        
    • تم التقاط
        
    • تم التقاطها
        
    • لقد التقطت
        
    • اُلتقطت
        
    • التقطت هذه الصورة
        
    • تم إلتقاط
        
    • تم إلتقاطها
        
    • هو أُخِذَ
        
    • تم أخذ
        
    • إلتقطت
        
    • تم أخذها
        
    • مأخوذة
        
    • الصورة أخذت
        
    • أخذت قبل
        
    Esta imagem foi tirada de uma câmara na zona. Open Subtitles هذه الصورة أُخذت من كميرات السير في المنطقة
    Esta foto de satélite foi tirada apenas duas semanas depois. TED تم التقاط صورة القمر الصناعي هذه بعد أسبوعين.
    Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. TED الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة.
    Esta minha fotografia feliz foi tirada em 1999. TED لقد التقطت هذه الصورة السعيدة لي في عام 1999.
    foi tirada na último dia que a mãe falou com ele. Open Subtitles هذه الصورة اُلتقطت في اليوم الأخير الذي سمعت والدته منه
    Esta fotografia foi tirada às 9h03 na manhã do rapto. Open Subtitles ‫التقطت هذه الصورة عند ‫الساعة 9: 03 صباح الخطف
    É impossível dizer quando é que a fotografia foi tirada. Open Subtitles من المستحيل تحديد أين أو متى تم إلتقاط الصورة
    foi tirada no encontro de natação da escola dela há duas semanas. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها في حمام السباحة المدرسي الخاص بها منذ أسبوعين
    Outra fotografia foi tirada ao famoso bandido Americano aconchegado na sua cama de gelo. Open Subtitles صورة أخرى أُخذت لقاطع الطريق الأمريكي الشهير تحتضن فراشهُ في الثلج
    É de mim, ou esta fotografia parece que foi tirada através de uma janela? Open Subtitles أهذا أنا، أو تلك صورة تبدو إنها أُخذت من خلال نافذة؟
    Uma jovem carinhosa, talentosa e inocente, que foi tirada do mundo de maneira cruel e inesperada. Open Subtitles لقد كانت امرأة صغيرة مُحبة وموهوبة وبريئة، أُخذت من العالم بشكل قاسي وغير مُتوقع.
    Neste caso, temos a posição das câmaras quando cada imagem foi tirada, a azul. TED في هذه الحالة، لديكم موقع الكاميرات عندما تم التقاط كل صورة، كما هو موضح بالأزرق.
    Esta foi tirada em Cambridge em Setembro de 1955. TED تم التقاط هذه في كيمبردج في شهر أيلول عام 1955.
    foi tirada por Kevin Carter que foi ao Sudão documentar a fome por lá. TED تم التقاطها من طرف كيفن كارتر الذي ذهب إلى السودان لتوثيق مجاعتهم هناك.
    Esta fotografia foi tirada antes da Grande Depressão em Brazzaville, no Congo. TED لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو.
    Mas no preciso momento em que a foto foi tirada Open Subtitles ولكن في اللحظة التي اُلتقطت فيها الصورة،
    Esta foi tirada usando um satélite, por isso, tem imensa resolução espacial. TED التقطت هذه الصورة باستعمال القمر الإصطناعي، و لذلك هي ذات وضوح هائل.
    Esta foi tirada no velho Aqueduto Croton que forneceu água potável a Nova Iorque pela primeira vez. TED تم إلتقاط هذه الصورة في قناطر كروتون القديمة التي أمدت مدينة نيويورك بالمياه النظيفة لأول مرة.
    Começamos com cerca de 1,5 milhões de imagens de carros. Quero criar algo que consiga dividi-las segundo o ângulo em que a foto foi tirada. TED لذلك سنبدأ بحوالي 1.5 مليون صور سيارات أنا هنا أريد عمل شئ يستطيع تقسيم الصور للزاوية التي تم إلتقاطها بها
    foi tirada à frente da barbearia um dia antes do massacre. Open Subtitles هو أُخِذَ في جبهةِ دكانِ الحلاق اليوم سابق المذبحة.
    Uma foto sua foi tirada e enviada às autoridades. Open Subtitles تم أخذ صورتك و أرسلت وأرسلت إلى السلطات.
    Esta foto do Jason e da mãe foi tirada em Paris, um dia antes de ele te conhecer. Open Subtitles هذه صورة لجايسن وأمه إلتقطت في باريس قبل يوم من لقائه بك
    Espere, o que está a fazer? Esta fotografia foi tirada num aterro em Virginia, na noite em que o dinheiro desapareceu. Open Subtitles مهلا ماذا تفعلون؟ هذه الصوره تم أخذها فى أرض الدفن بفيرجينيا
    Esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo. TED تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي.
    A fotografia que viu foi tirada há semanas, num piquenique. Open Subtitles حقاً ؟ نعم تلك الصورة أخذت قبل أسابيع قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more