"não me vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألن تقوم
        
    • انت لن
        
    • لن يجعلني
        
    • لن يساعدني
        
    • لن تجعلني
        
    • لن تجعليني
        
    Não me vai agradecer por lhe ter salvado a vida? Open Subtitles ألن تقوم بشكري جراء إنقاذي حياتك ؟
    - Não me vai levar? Open Subtitles ألن تقوم بتوصيلي ؟
    Nunca vais descobrir o plano com uma faca, porque cortar-me Não me vai transformar num telepata! Open Subtitles انت لن تعرف الخطه ابدا بالسكين لأن تقطيعي لن يحولني إلى قارئ عقول
    Não me vai dizer que emprego era esse? Open Subtitles انت لن تخبرني ، تعرف ، ماذا كان ذلك العمل ؟
    Ele Não me vai perder de vista até que o ajude a raptar um executivo das Indústrias Apex. Open Subtitles هو لن يجعلني أغيب عن نضره حتى أساعده بخطف مدير تنفيذي في شركة "أي باكس" الصناعية
    Mas meteres-te tu em sarilhos Não me vai livrar deles. Open Subtitles لأنه إن إرتكبت خطأ لن يساعدني فيما أخطأت ، حسنا ؟
    Não me vai fazer descobrir isto por mim mesma, pois não? Open Subtitles أنت حقا لن تجعلني أكتشف هذه بنفسي, أليس كذلك ؟
    Não me vai embebedar para assinar o acordo. Open Subtitles لن تجعليني أثمل وتقنعيني بتوقيع ذلك الاتفاق
    - Não me vai revistar? Open Subtitles ـ ألن تقوم بتفتيشى ؟
    Sr. Adama, Não me vai perguntar porquê? Open Subtitles سيد (أداما) , ألن تقوم بسؤالى عن السبب ؟
    Bem... Não me vai apresentar? Open Subtitles حسناً، الآن ألن تقوم بتقديمي؟
    Bem... Não me vai apresentar? Open Subtitles حسناً، ألن تقوم بتقديمي؟
    Não me vai responsabilizar por um crime que não cometi. Open Subtitles انت لن تحملني المسؤولية لجريمه، لم ارتكبها
    Não me vai convidar para sair, pois não? Open Subtitles انت لن تقوم بسؤالي للخروج في موعد او اي شيء اخر ، صحيح؟
    Não me vai dar essa cerveja, pois não? Open Subtitles انت لن تعطيني البيره , اليس كذلك؟
    Se Não me vai dizer o que estamos aqui a fazer... Open Subtitles إذا انت لن تقل لي مالذي نفعله هنا
    Encurralá-lo Não me vai dar mais segurança. Open Subtitles القبض عليه الآن لن يجعلني أكثر أمانا
    "Acreditei que Deus me esqueceu e que Não me vai ajudar." Open Subtitles رقم4. ظننتُ أن الله نسيني وأنه لن يساعدني
    E aquela sujeira no chão Não me vai stressar? Open Subtitles مثل تلك الفوضى في الأرض لن تجعلني أتوتر ؟
    Não me vai pôr a cacarejar como uma galinha, pois não? Open Subtitles لن تجعليني أقرقر كالدجاج ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more