"çok ileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيدا جدا
        
    • تماديت كثيراً
        
    • بعيداً جداً
        
    • تماديت كثيرا
        
    • تمادوا كثيراً
        
    • لبعيد
        
    • متقدم جدا
        
    • متقدمة جداً
        
    • تمادينا كثيراً
        
    • هذا أبعد من
        
    • متقدمة جدا
        
    • كل الحدود
        
    • فعلت ذلك الآن
        
    • أنت حقاً أكثر
        
    • أقسُ
        
    - Bu mesele çok ileri gitti. - Yoksa çok mu yakınlaştı? Open Subtitles لقد ذهب الأمر بعيدا جدا او ربما يصير قريبا جدا ؟
    Hayır, çok ileri gittiğinde şansını da kaybettin. Open Subtitles لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا
    Ne kadar sinirli olduğumu takmıyorsun bile! Ama bu kez çok ileri gittin. Open Subtitles إنك حتى لا تأبه لمدى انزعاجي، لقد تماديت كثيراً هذه المرة
    Artık geri dönemeyiz. çok ileri gittik. Open Subtitles لا يمكننا التراجع الان الان ، نحن ذهبنا بعيداً جداً
    çok ileri gittin. Hem bu resmiyet nereden çıktı? Open Subtitles ،لقد تماديت كثيرا لماذا أصبحت شديد الرسمية الآن؟
    En azından öyle umuyorum çünkü liberal çılgınlar çok ileri gitti. Open Subtitles لأن أولئك المحتجين تمادوا كثيراً
    Seconalıların isteklerine karşı çok ileri gittiğini hissettiğimde. Open Subtitles عندما شعرت مثل هو ذهب بعيدا جدا ضدّ رغبات سيكونا.
    Sarhoş halimle bile çok ileri gittiğimin farkındaydım. Open Subtitles حتى بلدي من خلال الضباب عالمية، كنت أعرف أنني قد ذهبت بعيدا جدا.
    çok ileri gittin, serseri! Open Subtitles وأنت ذهبت بعيدا جدا أيها المشاكس الصغير0
    çok ileri gittim, balık. Open Subtitles لقد توغلت بعيدا جدا أيها السمكه
    Bu sefer ikiniz de çok ileri gittiniz. Open Subtitles هذا الوقت عندك كلاهما ذاهب بعيدا جدا.
    Bu sefer, çok ileri gitti. Open Subtitles لقد ذهب بعيدا جدا فى هذه المره
    Uyum sağlamak için o kadar uğraştım ki çok ileri gittim. Open Subtitles كنت أحاول بقوة أن أندمج معكم لكني تماديت كثيراً
    çok ileri gittin evlat. Open Subtitles . لقد تماديت كثيراً ، فتاى العزيز
    Ariel, her şey çok ileri gitti. Open Subtitles أريل، هذا شيءِ الكاملِ ذَاهِب بعيداً جداً.
    Bu defa çok ileri gitti. Open Subtitles هذه المره أحرقت الكنيسة و ذهبت بعيداً جداً
    Ama bu sefer çok ileri gittin. Ne yaptığınla ilgili bilgin varmı ? Open Subtitles لكن الآن تماديت كثيرا أتعلم عما نتحدث ؟
    Bu kadar yeter. çok ileri gittiler. Open Subtitles فاض بي، لقد تمادوا كثيراً.
    - Üzgünüm. - Bu sefer çok ileri gittin. Open Subtitles اسف انت ذهبت لبعيد هذه المرة
    çok ileri gidiyorsun. Suya çarptığında pearling olacak. Open Subtitles أنت متقدم جدا, ستتشقلب عندما تصطدم بالماء
    çok ileri bir seviyede. Open Subtitles وفي مرحلة متقدمة جداً
    Benim hatam. çok ileri gittik. Open Subtitles إنهُ خطأي ، لقد تمادينا كثيراً
    çok ileri gittim yine... - Evet. Open Subtitles مازال هذا أبعد من أن تصدقاه،يمكننارؤيةهذا في..
    Hayır, teknolojilerinin bizden çok ileri ve hassas olduğuna inanıyorum. Open Subtitles - لا. أنا أثق بتقنيتهم -إنها متقدمة جدا ودقيقة جدا
    Kaptan Solo, bu sefer çok ileri gittiniz. Open Subtitles يا كابتن سولو ، لقد تعديت كل الحدود هذه المرة
    Bayan Blue, bu sefer çok ileri gittiniz. Open Subtitles لقد فعلت ذلك الآن يا آنسة "بلو".
    çok ileri gittin Open Subtitles أنت حقاً أكثر من اللازم
    Umarım dün çok ileri gitmemişimdir. Open Subtitles آمل أني لم أقسُ عليك البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more