| - Bu mesele çok ileri gitti. - Yoksa çok mu yakınlaştı? | Open Subtitles | لقد ذهب الأمر بعيدا جدا او ربما يصير قريبا جدا ؟ |
| Hayır, çok ileri gittiğinde şansını da kaybettin. | Open Subtitles | لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا |
| Ne kadar sinirli olduğumu takmıyorsun bile! Ama bu kez çok ileri gittin. | Open Subtitles | إنك حتى لا تأبه لمدى انزعاجي، لقد تماديت كثيراً هذه المرة |
| Artık geri dönemeyiz. çok ileri gittik. | Open Subtitles | لا يمكننا التراجع الان الان ، نحن ذهبنا بعيداً جداً |
| çok ileri gittin. Hem bu resmiyet nereden çıktı? | Open Subtitles | ،لقد تماديت كثيرا لماذا أصبحت شديد الرسمية الآن؟ |
| En azından öyle umuyorum çünkü liberal çılgınlar çok ileri gitti. | Open Subtitles | لأن أولئك المحتجين تمادوا كثيراً |
| Seconalıların isteklerine karşı çok ileri gittiğini hissettiğimde. | Open Subtitles | عندما شعرت مثل هو ذهب بعيدا جدا ضدّ رغبات سيكونا. |
| Sarhoş halimle bile çok ileri gittiğimin farkındaydım. | Open Subtitles | حتى بلدي من خلال الضباب عالمية، كنت أعرف أنني قد ذهبت بعيدا جدا. |
| çok ileri gittin, serseri! | Open Subtitles | وأنت ذهبت بعيدا جدا أيها المشاكس الصغير0 |
| çok ileri gittim, balık. | Open Subtitles | لقد توغلت بعيدا جدا أيها السمكه |
| Bu sefer ikiniz de çok ileri gittiniz. | Open Subtitles | هذا الوقت عندك كلاهما ذاهب بعيدا جدا. |
| Bu sefer, çok ileri gitti. | Open Subtitles | لقد ذهب بعيدا جدا فى هذه المره |
| Uyum sağlamak için o kadar uğraştım ki çok ileri gittim. | Open Subtitles | كنت أحاول بقوة أن أندمج معكم لكني تماديت كثيراً |
| çok ileri gittin evlat. | Open Subtitles | . لقد تماديت كثيراً ، فتاى العزيز |
| Ariel, her şey çok ileri gitti. | Open Subtitles | أريل، هذا شيءِ الكاملِ ذَاهِب بعيداً جداً. |
| Bu defa çok ileri gitti. | Open Subtitles | هذه المره أحرقت الكنيسة و ذهبت بعيداً جداً |
| Ama bu sefer çok ileri gittin. Ne yaptığınla ilgili bilgin varmı ? | Open Subtitles | لكن الآن تماديت كثيرا أتعلم عما نتحدث ؟ |
| Bu kadar yeter. çok ileri gittiler. | Open Subtitles | فاض بي، لقد تمادوا كثيراً. |
| - Üzgünüm. - Bu sefer çok ileri gittin. | Open Subtitles | اسف انت ذهبت لبعيد هذه المرة |
| çok ileri gidiyorsun. Suya çarptığında pearling olacak. | Open Subtitles | أنت متقدم جدا, ستتشقلب عندما تصطدم بالماء |
| çok ileri bir seviyede. | Open Subtitles | وفي مرحلة متقدمة جداً |
| Benim hatam. çok ileri gittik. | Open Subtitles | إنهُ خطأي ، لقد تمادينا كثيراً |
| çok ileri gittim yine... - Evet. | Open Subtitles | مازال هذا أبعد من أن تصدقاه،يمكننارؤيةهذا في.. |
| Hayır, teknolojilerinin bizden çok ileri ve hassas olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | - لا. أنا أثق بتقنيتهم -إنها متقدمة جدا ودقيقة جدا |
| Kaptan Solo, bu sefer çok ileri gittiniz. | Open Subtitles | يا كابتن سولو ، لقد تعديت كل الحدود هذه المرة |
| Bayan Blue, bu sefer çok ileri gittiniz. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك الآن يا آنسة "بلو". |
| çok ileri gittin | Open Subtitles | أنت حقاً أكثر من اللازم |
| Umarım dün çok ileri gitmemişimdir. | Open Subtitles | آمل أني لم أقسُ عليك البارحة |