"son gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر يوم
        
    • اليوم الأخير
        
    • اخر يوم
        
    • أخر يوم
        
    • بآخر يوم
        
    • يوم وحيد
        
    • آخر موعد
        
    • اليوم في النهاية
        
    Unutma. Bugün, Londra'ya o siparişi göndermek için son gün. Open Subtitles لا تنسي اليوم هو آخر يوم لشحن الطلبية إلى لندن
    Dostum. Bugün güneşi gördüğün son gün. Open Subtitles ،حسنا ياصديقي اليوم هو آخر يوم تشاهد فيه الشمس
    Senin sen, benimse ben olabileceğimiz son gün. Open Subtitles هذا آخر يوم ستكون فيهِ نفسكَ و سأكون فيهِ نفسي
    Ve en son gün güneş doğarken Orkalar tam teknenin kenarına geldiler. TED وفي اليوم الأخير سطعت الشمس، خرجت الدلافين، إنهم بمحازاة المُركب.
    Ve son gün, çekip aldılar şiirimi benden, yegane varlığımı, dalkavuklukla aldılar ve sımsıkı tutuyorlar şimdi Open Subtitles لذا ففي اليوم الأخير , قمت باغوائهم قصيدتي و التي كانت ميزتي المتفردة كسبتها بالتملق و وصلت من خلالها بسرعة
    Tutuklanmadan önceki gün, birisinin, bunun benim özgür bir adam olarak geçireceğim son gün olmasını söylemesini isterdim. Open Subtitles اتمنى لو اخر يوم قبل اعتقالي ان احدهم اخبرني ان هذا سيكون آخر يوم لي ، للعيش كرجل حر
    Düşünsene, bugün, bu cümleyi söyleyebileceğin son gün. Open Subtitles فكري في الأمر علي أنه آخر يوم ستكونين قادرة علي قول ذلك
    Yine kendini kestiğine dair bir iz görürsem, sana baktığım son gün olacak. Open Subtitles لو رأيت أدلةً أخرى على التشويه الذاتي سيكون آخر يوم علاج لك
    son gün gelip kanepene oturmuştum, yıkılmış bir hâlde. Open Subtitles إذاً لماذا جلست على أريكتك آخر يوم وكنتُ محطمة؟
    Bu yüzden, her günü son gün gibi yaşamalısın. Open Subtitles لذلك السبب يجب أن تتعامل مع كل يوم كأنهُ آخر يوم في حياتك
    İlacım. Yapabileceğim son gün, bugün. Open Subtitles آخذ التطعيمات، إنه آخر يوم يمكنني عمل هذا به
    Zaferden önceki son gün büyük bir hayat döngüsü Open Subtitles ، في آخر يوم قبل النصر في نزاع قبضة الاستبداد
    Bu dersi bırakmak için son gün ne zaman onu merak ediyordum sadece. Open Subtitles كنت أتساءل اذا أمكنك اخباري.. ماهو آخر يوم للإنسحاب من هذا الصف
    Müşteriler ve bazı görevliler dün gittiler, ama son gün hep telaşlıdır. Open Subtitles النزلاء و بعض الموظفين غادروا أمس.. لكن الـ اليوم الأخير دائماً ما يكون محموماً
    son gün. Okula geç kalmak istemiyorum. Open Subtitles اليوم الأخير لا أريد أن أتأخر عن المدرسة
    28 Kasım, 14:25 son gün Open Subtitles الساعة 2: 25 ظهراً يوم 28 تشرين الثاني نوفمبر اليوم الأخير
    Başvuru formunu göndermem için bugün son gün. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأخير لي لـ تقديم استمارتي وإرسالها
    Çok etkilendim. son gün okulu kıracağını hiç beklemezdim. Open Subtitles أثير إعجابي بين كل طلاب السنة الأخيرة الذين هربوا من اليوم الأخير
    Beraber geçireceğimiz son gün. Biraz eğlenelim. Open Subtitles انه اخر يوم معاً دعنا نحصل علي بعض المرح
    Bugünü, polis olduğun son gün olarak hatırlayabilirsin! Open Subtitles تذكر بأن اليوم قد يكون... أخر يوم لك كشرطي
    - Heyecan verici değil ama, seçme hakkım olsaydı, ve o günde dünyadaki son gün olsaydı, Open Subtitles ليس أمراً هامٌ جداً لكنني سأختار واحد، لو كان هذا بآخر يوم على الأرض
    O zaman bu son gün şerefine, son bir kez eğlenelim. Open Subtitles أقول بأن جميعنا لديه يوم وحيد للمتعة بدون رئيس
    Her neyse, ben de ne zaman bunun için bana geleceğini merak ediyordum. Biliyorsun, başvuruların yapılabilmesi için bugün son gün. Open Subtitles كما تعلم، اليوم آخر موعد لتقديم الاستمارات
    Ama o son gün geldiğinde sana bunları ulaştırma konusunda kararlıydım. Open Subtitles لكني كنتُ مصمماً على أيصال كل هذا أليك سليماً حينما أتى اليوم في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more